Parallel Verses

NET Bible

Samuel said to the people, "Come on! Let's go to Gilgal and renew the kingship there."

New American Standard Bible

Then Samuel said to the people, “Come and let us go to Gilgal and renew the kingdom there.”

King James Version

Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

Holman Bible

Then Samuel said to the people, “Come, let’s go to Gilgal, so we can renew the kingship there.”

International Standard Version

Then Samuel told the people, "Come, let's go to Gilgal and reaffirm the kingship there."

A Conservative Version

Then Samuel said to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

American Standard Version

Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

Amplified

Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and there restore the kingdom.”

Bible in Basic English

Then Samuel said to the people, Come, let us go to Gilgal and there make the kingdom strong in the hands of Saul.

Darby Translation

And Samuel said to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

Julia Smith Translation

And Samuel will say to the people, Go, and we will go to Gilgal, and we will renew there the kingdom.

King James 2000

Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

Lexham Expanded Bible

Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal, and let us renew the kingship there."

Modern King James verseion

Then Samuel said to the people, Come and let us go to Gilgal and renew the kingdom there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Samuel unto the people, "Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there."

New Heart English Bible

Then Samuel said to the people, "Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there."

The Emphasized Bible

Then said Samuel unto the people, Come and let us go to Gilgal, - and let us there renew the kingdom.

Webster

Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

World English Bible

Then Samuel said to the people, "Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there."

Youngs Literal Translation

And Samuel saith unto the people, 'Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

to the people
עם 
`am 
Usage: 1867

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and let us go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to Gilgal
גּלגּל 
Gilgal 
Usage: 41

and renew
חדשׁ 
Chadash 
Usage: 10

the kingdom
מלוּכה 
M@luwkah 
Usage: 24

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Saul Defeats The Ammonites

13 But Saul said, "No one will be killed on this day. For today the Lord has given Israel a victory!" 14 Samuel said to the people, "Come on! Let's go to Gilgal and renew the kingship there." 15 So all the people went to Gilgal, where they established Saul as king in the Lord's presence. They offered up peace offerings there in the Lord's presence. Saul and all the Israelites were very happy.

Cross References

1 Samuel 10:8

You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do."

1 Samuel 7:16

Year after year he used to travel the circuit of Bethel, Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all of these places.

1 Samuel 5:3

When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place.

1 Samuel 10:24-25

Then Samuel said to all the people, "Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!" All the people shouted out, "Long live the king!"

1 Chronicles 12:38-39

All these men were warriors who were ready to march. They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain