Parallel Verses

NET Bible

You should not turn aside after empty things that can't profit and can't deliver, since they are empty.

New American Standard Bible

You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.

King James Version

And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Holman Bible

Don’t turn away to follow worthless things that can’t profit or deliver you; they are worthless.

International Standard Version

Don't turn aside after useless things that cannot profit or deliver because they're useless.

A Conservative Version

And turn ye not aside after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.

American Standard Version

and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.

Amplified

You must not turn away, for then you would go after futile things which cannot profit or rescue, because they are futile.

Bible in Basic English

And do not go from the right way turning to those false gods in which there is no profit and no salvation, for they are false.

Darby Translation

and turn ye not aside; for it would be after vain things which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Julia Smith Translation

And ye shall not turn aside: for after vanities which will not profit, and they will not deliver, for they are vanities.

King James 2000

And turn you not aside: for then should you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Lexham Expanded Bible

And do not turn aside after the triviality, which have no value and cannot deliver, for they are triviality.

Modern King James verseion

And do not turn aside to go after vanities, which cannot profit nor deliver. For they are vain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Neither turn ye after vain things which can not deliver you, for they are but vanities.

New Heart English Bible

Do not turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain.

The Emphasized Bible

and turn not aside after vanities, that can neither profit nor deliver, because, vanities, they are.

Webster

And turn ye not aside: for then would ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

World English Bible

Don't turn aside; for [then you would go] after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain.

Youngs Literal Translation

and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they are vain,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And turn ye not aside
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

אחר 
'achar 
Usage: 488

תּהוּ 
Tohuw 
Usage: 20

יעל 
Ya`al 
Usage: 23

נצל 
Natsal 
Usage: 213

Context Readings

Samuel's Charge To Israel

20 Then Samuel said to the people, "Don't be afraid. You have indeed sinned. However, don't turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart. 21 You should not turn aside after empty things that can't profit and can't deliver, since they are empty. 22 The Lord will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The Lord was pleased to make you his own people.



Cross References

Habakkuk 2:18

What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?

Jeremiah 10:15

They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed.

Jeremiah 16:19

Then I said, "Lord, you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in trouble. Nations from all over the earth will come to you and say, 'Our ancestors had nothing but false gods -- worthless idols that could not help them at all.

1 Corinthians 8:4

With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that "an idol in this world is nothing," and that "there is no God but one."

Deuteronomy 11:16

Make sure you do not turn away to serve and worship other gods!

Deuteronomy 32:21

They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.

Psalm 115:4-8

Their idols are made of silver and gold -- they are man-made.

Isaiah 41:23-24

Predict how future events will turn out, so we might know you are gods. Yes, do something good or bad, so we might be frightened and in awe.

Isaiah 41:29

Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal images lack any real substance.

Isaiah 44:9-10

All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.

Isaiah 45:20

Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.

Isaiah 46:7

They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.

Jeremiah 2:5

This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.

Jeremiah 2:13

"Do so because my people have committed a double wrong: they have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns which cannot even hold water."

Jeremiah 10:8

The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless!

Jeremiah 14:22

Do any of the worthless idols of the nations cause rain to fall? Do the skies themselves send showers? Is it not you, O Lord our God, who does this? So we put our hopes in you because you alone do all this."

Jonah 2:8

Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain