Parallel Verses

NET Bible

They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.

New American Standard Bible

“They lift it upon the shoulder and carry it;
They set it in its place and it stands there.
It does not move from its place.
Though one may cry to it, it cannot answer;
It cannot deliver him from his distress.

King James Version

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

Holman Bible

They lift it to their shoulder and bear it along;
they set it in its place, and there it stands;
it does not budge from its place.
They cry out to it but it doesn’t answer;
it saves no one from his trouble.

International Standard Version

And they lift it on their shoulders, carry it, set it up in its place, and there it stands. It cannot move from that spot. One may even call to it, but it cannot answer nor save him from his distress.

A Conservative Version

They bear it upon the shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands. From its place it shall not remove. Yea, he may cry to it, yet it cannot answer, nor save him out of his trouble.

American Standard Version

They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.

Amplified


“They lift it on their shoulders [in religious processions or into battle] and carry it;
They set it in its place and there it remains standing.
It cannot move from its place.
Even if one cries to it [for help], the idol cannot answer;
It cannot save him from his distress.

Bible in Basic English

They put him on their backs, and take him up, and put him in his fixed place, from which he may not be moved; if a man gives a cry for help to him, he is unable to give an answer, or get him out of his trouble.

Darby Translation

They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble.

Julia Smith Translation

They will lift him up upon the shoulder, they will carry him, they will set him down in his place and he will stand; from his place he shall not depart: also he will cry out to him and he will not answer; he will not save him from his straits

King James 2000

They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands; from its place shall it not move: yea, one shall cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.

Lexham Expanded Bible

They carry it on [their] shoulder; they support it and they set it [in] its place, and it stands in position. It cannot be removed from its place; even [when] he cries out to it, it does not answer. It does not save him from his trouble.

Modern King James verseion

They carry it on the shoulder, they carry it and set it in its place, and it stands; it shall not move from its place. Yes, one shall cry to it, yet it cannot answer, nor save him out of his trouble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet must he be taken on men's shoulders and borne, and set in his place, that he may stand and not move. Alas that men should cry unto him, which giveth no answer; and delivereth not the man that calleth upon him, from his trouble.

New Heart English Bible

They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble.

The Emphasized Bible

They carry him about on the shoulder They bear the burden of him - and set him in his place that he may stand, - Out of his place, will he not move, - Though one even make outcry unto him, he will not answer, Out of ones trouble, he will not save him.

Webster

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet he cannot answer, nor save him out of his trouble.

World English Bible

They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble.

Youngs Literal Translation

They lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest in his place, And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto him, and he answereth not, From his adversity he saveth him not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

כּתף 
Katheph 
Usage: 67

סבל 
Cabal 
Usage: 9

him, and set him in his place
ינח 
Yanach 
Usage: 0

and he standeth
עמד 
`amad 
Usage: 521

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

shall he not remove
מוּשׁ 
Muwsh 
Usage: 20

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto him, yet can he not answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

References

Hastings

Context Readings

Babylon's Idols

6 Those who empty out gold from a purse and weigh out silver on the scale hire a metalsmith, who makes it into a god. They then bow down and worship it. 7 They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress. 8 Remember this, so you can be brave! Think about it, you rebels!


Cross References

Isaiah 45:20

Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.

Jeremiah 10:5

Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you."

Judges 10:12-14

the Sidonians, Amalek, and Midian when they oppressed you? You cried out for help to me, and I delivered you from their power.

1 Samuel 5:3

When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place.

1 Kings 18:26

So they took a bull, as he had suggested, and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, "Baal, answer us." But there was no sound and no answer. They jumped around on the altar they had made.

1 Kings 18:40

Elijah told them, "Seize the prophets of Baal! Don't let even one of them escape!" So they seized them, and Elijah led them down to the Kishon Valley and executed them there.

Isaiah 37:38

One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.

Isaiah 46:1

Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.

Jeremiah 2:28

But where are the gods you made for yourselves? Let them save you when you are in trouble. The sad fact is that you have as many gods as you have towns, Judah.

Daniel 3:1

King Nebuchadnezzar had a golden statue made. It was ninety feet tall and nine feet wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon.

Jonah 1:5

The sailors were so afraid that each cried out to his own god and they flung the ship's cargo overboard to make the ship lighter. Jonah, meanwhile, had gone down into the hold below deck, had lain down, and was sound asleep.

Jonah 1:14-16

So they cried out to the Lord, "Oh, please, Lord, don't let us die on account of this man! Don't hold us guilty of shedding innocent blood. After all, you, Lord, have done just as you pleased."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain