Parallel Verses

New American Standard Bible

Now the Philistines assembled to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen, and people like the sand which is on the seashore in abundance; and they came up and camped in Michmash, east of Beth-aven.

King James Version

And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.

Holman Bible

The Philistines also gathered to fight against Israel: 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and troops as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Michmash, east of Beth-aven.

International Standard Version

The Philistines assembled to fight against Israel with 30,000 chariots, 6,000 horsemen, and people as numerous as the sand on the seashore. And they advanced and camped in Michmash, east of Beth-aven.

A Conservative Version

And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel: thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude. And they came up, and encamped in Michmash,

American Standard Version

And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth-aven.

Amplified

Now the Philistines gathered to fight against Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen, and troops in multitude, like sand on the seashore. They came up and camped at Michmash, east of Beth-aven.

Bible in Basic English

And the Philistines came together to make war on Israel, three thousand war-carriages and six thousand horsemen and an army of people like the sands of the sea in number: they came up and took up their position in Michmash, to the east of Beth-aven.

Darby Translation

And the Philistines were assembled together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude; and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-Aven.

Julia Smith Translation

And the rovers were gathered together to war with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen, and people as the sand which is upon the lip of the sea for multitude: and they will come up and encamp in Michmash, east of the House of Nothing.

King James 2000

And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Bethaven.

Lexham Expanded Bible

And the Philistines assembled to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and an army as numerous as sand which [is] on the seashore. And they came up and encamped at Micmash, east of Beth Aven.

Modern King James verseion

And the Philistines gathered to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people like the sand on the seashore in multitude. And they came up and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen with other people like the sand by the seaside in multitude and came up and pitched in Michmash eastward from Bethaven.

NET Bible

For the battle with Israel the Philistines had amassed 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven.

New Heart English Bible

The Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.

The Emphasized Bible

And, the Philistines, gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, a people also like the sand that is on the sea-shore for multitude, - and they came up, and encamped in Michmash, east of Beth-aven.

Webster

And the Philistines assembled to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-aven.

World English Bible

The Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.

Youngs Literal Translation

And the Philistines have been gathered to fight with Israel; thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and a people as the sand which is on the sea-shore for multitude; and they come up and encamp in Michmash, east of Beth-Aven.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

אסף 
'acaph 
Usage: 199

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

with Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
Usage: 172

אלף 
'eleph 
אלף 
'eleph 
Usage: 504
Usage: 504

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

and six
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

פּרשׁ 
Parash 
Usage: 57

and people
עם 
`am 
Usage: 1867

as the sand
חול 
Chowl 
Usage: 23

which is on the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

and they came up
עלה 
`alah 
Usage: 890

and pitched
חנה 
Chanah 
Usage: 143

מכמשׁ מכמשׁ מכמס 
Mikmac (BR15.2.27, BR16.7.31) 
Usage: 11

קדמה 
Qidmah 
Usage: 4

Context Readings

Saul's Blunder

4 All Israel listened as Saul told that he had defeated the Philistine troops. Now Israel has gone on the offensive against the Philistines. All the troops rallied behind Saul at Gilgal. 5 Now the Philistines assembled to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen, and people like the sand which is on the seashore in abundance; and they came up and camped in Michmash, east of Beth-aven. 6 The Israelite army realized that they were outnumbered and were going to lose the battle. Some of the Israelite men hid in caves, thickets and rocks. Others hid in tombs or in deep dry pits.

Cross References

Joshua 11:4

They came out with all their troops and many horses and chariots. Their army was more numerous than the sand of the seashore.

1 Samuel 14:23

Jehovah made Israel safe that day. The battle shifted to Beth-aven.

Joshua 18:12

And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and it ended at the wilderness of Bethaven.

Genesis 22:17

I will certainly bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of their enemies' cities.

Joshua 7:2

Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Bethel. He spoke to them: Go up and spy on the country. And the men went up and spied on Ai.

Judges 7:12

The Midianites, the Amalekites, and the desert tribesmen were spread out in the valley like a swarm of locusts. They had so many camels they could not be counted. They were as plentiful as there are grains of sand on the seashore.

2 Chronicles 1:9

O Jehovah my God, fulfill the promise you made to my father David. You have made me king over a people, who are so many that they cannot be counted.

Isaiah 48:19

Your descendants would be like sand. Your children would be like its grains. Their names would not be cut off or wiped out in my presence.

Jeremiah 15:8

Their widows will be more numerous than the grains of sand on the seashore. At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men. I will suddenly bring anguish and terror to them.

Hosea 4:15

Though you, Israel, play the harlot, do not let Judah become guilty! Do not go to Gilgal, neither go to Bethaven, nor swear, As Jehovah lives.

Hosea 5:8

Blow the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Bethaven behind you, O Benjamin.

Hosea 10:5

The people who live in the city of Samaria will be afraid and will mourn the loss of the gold bull at Bethaven. They and the priests who serve the idol will weep over it. They will wail when it is stripped of its golden splendor.

Romans 9:27

Isaiah cries out concerning Israel: Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain