Parallel Verses

International Standard Version

Then Saul told the LORD God of Israel, "Judge us properly." Jonathan and Saul were selected, but the army was cleared.

New American Standard Bible

Therefore, Saul said to the Lord, the God of Israel, “Give a perfect lot.” And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped.

King James Version

Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.

Holman Bible

So Saul said to the Lord, “God of Israel, give us the right decision.” Jonathan and Saul were selected, and the troops were cleared of the charge.

A Conservative Version

Therefore Saul said to LORD, the God of Israel, Show the right. And Jonathan and Saul were taken [by lot], but the people escaped.

American Standard Version

Therefore Saul said unto Jehovah, the God of Israel, Show the right. And Jonathan and Saul were taken by lot ; but the people escaped.

Amplified

Therefore, Saul said to the Lord, the God of Israel, “Give a perfect lot [identifying the transgressor].” Then Saul and Jonathan were selected [by lot], but the other men went free.

Bible in Basic English

Then Saul said to the Lord, the God of Israel, Why have you not given me an answer today? If the sin is in me or in Jonathan my son, O Lord God of Israel, give Urim, and if it is in your people Israel, give Thummim. And by the decision of the Lord, Saul and Jonathan were marked out, and the people went free.

Darby Translation

And Saul said to Jehovah the God of Israel, Give a perfect testimony! And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.

Julia Smith Translation

And Saul will say to Jehovah the God of Israel, Give the truth. And Jonathan will be taken, and Saul: and the people will come forth.

King James 2000

Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.

Lexham Expanded Bible

Then Saul said to Yahweh the God of Israel, "{Render a decision perfectly}." Jonathan and Saul were chosen [by lot] and the people went out.

Modern King James verseion

And Saul said to Jehovah, the God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken, but the people escaped.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul said unto the LORD God of Israel, "Give perfect knowledge." And Saul and Jonathan were caught, and the people escaped free.

NET Bible

Then Saul said, "O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim." Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated.

New Heart English Bible

Therefore Saul said, ?LORD, God of Israel, why have you not answered your servant this day? If this sin is mine or in Jonathan my son, LORD, God of Israel, give Urim. But if this sin is in your people Israel, give Thummim.? And Jonathan and Saul were chosen, but the people were cleared.

The Emphasized Bible

And Saul said unto Yahweh - O God of Israel! now set forth the truth. Then were, Jonathan and Saul, taken, and, the people, escaped.

Webster

Therefore Saul said to the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.

World English Bible

Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, "Show the right." Jonathan and Saul were chosen; but the people escaped.

Youngs Literal Translation

And Saul saith unto Jehovah, God of Israel, 'Give perfection;' and Jonathan and Saul are captured, and the people went out.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

unto the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

lot. And Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Jonathan
יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

לכד 
Lakad 
Usage: 121

but the people
עם 
`am 
Usage: 1867

Context Readings

Jonathan Rescued From His Father Saul

40 Then he told all Israel, "You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side." The people told Saul, "Do what seems good to you." 41 Then Saul told the LORD God of Israel, "Judge us properly." Jonathan and Saul were selected, but the army was cleared. 42 Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.


Cross References

Acts 1:24

Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen

Joshua 7:16-18

So Joshua got up early that morning, brought Israel near tribe by tribe, and the tribe of Judah was selected.

1 Samuel 10:20-21

Samuel brought forward all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was chosen.

Proverbs 16:33

The dice is cast into someone's lap, but the outcome is from the LORD.

Jonah 1:7

Meanwhile, each crewman told another, "Come on! Let's cast lots to find out whose fault it is that we're in this trouble." So they cast lots, and the lot indicated Jonah!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain