Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Saul commanded his servants, “Speak to David secretly, saying, ‘Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king’s son-in-law.’”

King James Version

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

Holman Bible

Saul then ordered his servants, “Speak to David in private and tell him, ‘Look, the king is pleased with you, and all his servants love you. Therefore, you should become the king’s son-in-law.’”

International Standard Version

Saul commanded his officials, "Speak with David privately and say, "Look, the king delights in you, and all his officials love you. Now become the king's son-in-law.'"

A Conservative Version

And Saul commanded his servants, [saying], Converse with David secretly, and say, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee. Now therefore be the king's son-in-law.

American Standard Version

And Saul commanded his servants,'saying , Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

Amplified

Then Saul commanded his servants, “Speak to David secretly, saying, ‘Listen, the king delights in you, and all his servants love you; now then, become the king’s son-in-law.’”

Bible in Basic English

And Saul gave his servants orders saying, Have talk with David secretly and say to him, See how the king has delight in you, and how you are loved by all his servants: then be the king's son-in-law.

Darby Translation

And Saul commanded his servants, Speak with David secretly, saying, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

Julia Smith Translation

And Saul commanded his servants, Speak to David in secret, saying, Behold, the king delighted in thee, and all his servants loved thee: and now be son-in-law of the king.

King James 2000

And Saul commanded his servants, saying, Talk with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.

Lexham Expanded Bible

Then Saul commanded his servants, "Speak to David in secret, saying, 'Look, the king [is] pleased with you, and all his servants love you. So then, become a son-in-law of the king.'"

Modern King James verseion

And Saul commanded his servants, Talk with David secretly and say, Behold, the king delights in you, and all his servants love you. And now be the king's son-in-law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul commanded his servants to commune with David secretly and say, "Behold, the king hath a favour to thee, and all his servants love thee - be therefore the king's son-in-law."

NET Bible

Then Saul instructed his servants, "Tell David secretly, 'The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king's son-in-law."

New Heart English Bible

Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'"

The Emphasized Bible

And Saul commanded his servants - Speak ye unto David quietly saying, Lo! the king delighteth in thee, and, all his servants, love thee, - now, therefore, become thou son-in-law to the king.

Webster

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

World English Bible

Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'"

Youngs Literal Translation

And Saul commandeth his servants, 'Speak unto David gently, saying, Lo, the king hath delighted in thee, and all his servants have loved thee, and now, be son-in-law to the king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

עבד 
`ebed 
Usage: 800

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

with David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

לט 
Lat 
Usage: 6

and say

Usage: 0

Behold, the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

חפץ 
Chaphets 
Usage: 76

in thee, and all his servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Marries Saul's Daughter Michal

21 Saul thought, “I will give her to him that she may become a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David, “For a second time you may be my son-in-law today.” 22 Then Saul commanded his servants, “Speak to David secretly, saying, ‘Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king’s son-in-law.’” 23 So Saul’s servants spoke these words to David. But David said, “Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law, since I am a poor man and lightly esteemed?”



Cross References

2 Samuel 13:28-29

Absalom commanded his servants, saying, “See now, when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant.”

Psalm 36:1-3

For the choir director. A Psalm of David the servant of the Lord.
Transgression speaks to the ungodly within his heart;
There is no fear of God before his eyes.

Psalm 55:21

His speech was smoother than butter,
But his heart was war;
His words were softer than oil,
Yet they were drawn swords.

Proverbs 29:12

If a ruler pays attention to falsehood,
All his ministers become wicked.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain