Parallel Verses
Worsley New Testament
For this cause being able to wait no longer, I sent to know the state of your faith, least the tempter should have tempted you, and our labor have been in vain.
New American Standard Bible
For this reason,
King James Version
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Holman Bible
For this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labor might be for nothing.
International Standard Version
But when I could stand it no longer, I sent Timothy to find out about your faith. I was afraid that the tempter had tempted you in some way, and that our work had been a waste of time.
A Conservative Version
Because of this, I too, no longer covering over it, sent in order to know your faith, lest somehow he who tempts was tempting you, and our labor became in vain.
American Standard Version
For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.
Amplified
For this reason, when I could no longer endure the suspense, I sent someone to find out about your faith [how you were holding up under pressure], for fear that somehow the tempter had tempted you and our work [among you] would prove to be ineffective.
An Understandable Version
[So], for this reason, when I could not stand it any longer, I also sent [Timothy] to find out about your faith. I was afraid that somehow the tempter [i.e., Satan] had tempted you [to give up] and that our work [on your behalf] will have become useless.
Anderson New Testament
For this reason, when I could no longer contain my self, I sent to know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.
Bible in Basic English
For this reason, when I was no longer able to keep quiet, I sent to get news of your faith, fearing that you might be tested by the Evil One and that our work might come to nothing.
Common New Testament
For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
Daniel Mace New Testament
not being able therefore to wait any longer, I sent Timothy to know the state of your faith, for fear the tempter should have seduc'd you, and all our labour have prov'd abortive.
Darby Translation
For this reason I also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.
Godbey New Testament
Therefore I indeed, no longer containing, sent that I might know your faith, lest perhaps the tempter tempted you, and our labor may be in vain.
Goodspeed New Testament
That was why, when I could not bear it any longer, I sent to find out about your faith, for I was afraid that the tempter might have tempted you and all our labor might be lost.
John Wesley New Testament
Therefore when I could bear no longer, I sent to know your faith, left by any means the tempter should have tempted you, and our labour be in vain.
Julia Smith Translation
For this I also, no more concealing, sent to know your faith, lest some way he tempting have tempted you, and our labor be in vain.
King James 2000
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor be in vain.
Lexham Expanded Bible
Because of this, I also, [when I] could endure [it] no longer, sent in order to know your faith, lest somehow the tempter tempted you and our labor should be in vain.
Modern King James verseion
For this cause, when I could no longer endure, I also sent to know your faith, lest by some means the tempter may have tempted you and our labor may have been in vain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For this cause, when I could no longer forbear, I sent that I might have knowledge of your faith, lest haply the tempter had tempted you, and that our labour had been bestowed in vain.
Moffatt New Testament
Well then, unable to bear it any longer, I sent to find out about your faith, in case the Tempter had tempted you and our labour had been thrown away.
Montgomery New Testament
So, when I could no longer endure it, I sent to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that my labor had been in vain.
NET Bible
So when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter somehow tempted you and our toil had proven useless.
New Heart English Bible
For this cause I also, when I could not stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
Noyes New Testament
For this cause, when I too could no longer forbear, I sent in order to know your faith, lest by some means the tempter might have tempted you, and our labor should prove in vain.
Sawyer New Testament
For this reason, being no longer able to forbear, I sent to know your faith, lest in some way the tempter should have tempted you, and our labor be in vain.
The Emphasized Bible
For this cause, I also, no longer concealing my anxiety, sent, that I might get to know your faith, lest by any means he that tempteth, should have tempted you, and, in vain, should have been our toil.
Thomas Haweis New Testament
For this cause also, when I could no longer forbear, I sent to know your fidelity, lest by any means the tempter had tempted you, and our labour should be in vain.
Twentieth Century New Testament
Therefore, since I could no longer endure the uncertainty, I sent to make inquiries about your faith, fearing that the Tempter had tempted you, and that our toil might prove to have been in vain.
Webster
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter may have tempted you, and our labor be in vain.
Weymouth New Testament
For this reason I also, when I could no longer endure the uncertainty, sent to know the condition of your faith, lest perchance the Tempter might have tempted you and our labour have been lost.
Williams New Testament
That was why, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for I was afraid that the tempter had tempted you and our labor might be lost.
World English Bible
For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
Worrell New Testament
For this reason, I also, no longer enduring it, sent, that I might know your faith, lest by some means the tempter tempted you, and our labor should be in vain.
Youngs Literal Translation
because of this also, I, no longer forbearing, did send to know your faith, lest he who is tempting did tempt you, and in vain might be our labour.
Themes
Satan » Tempts men vanquished by men » Tempts men
Satan » The prince » The tempter
Temptation » Satan the chief agent in
Temptation » The devil is the author of
Topics
Interlinear
Dia
Touto
Dia
Pistis
mepos
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 3:5
Verse Info
Context Readings
Paul Sends Timothy To Thessalonica
4 For when we were with you, we told you before that we should be afflicted, as it came to pass, and ye know. 5 For this cause being able to wait no longer, I sent to know the state of your faith, least the tempter should have tempted you, and our labor have been in vain. 6 But now Timothy being come back to us from you, and having brought us good tidings concerning your faith and love, and that ye have always a good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we indeed do to see you;
Cross References
Matthew 4:3
And the tempter came to Him and said, If thou art the Son of God, command these stones to become bread:
Philippians 2:16
exhibiting the word of life; to my rejoicing in the day of Christ, that I have not run in vain, nor laboured in vain.
1 Corinthians 7:5
Do not withdraw from one another, unless by consent for a season, that ye may attend to fasting and prayer: and come together again, least Satan tempt you through your incontinency.
Galatians 2:2
But I went up according to a divine revelation, and laid before them the gospel which I preach among the gentiles: though privately to those of note, least I should run, or had run in vain.
1 Thessalonians 3:1-2
Wherefore being able to contain no longer, we were content to be left alone at Athens,
Acts 15:36
And after some days Paul said to Barnabas, Let us return and visit our brethren in every city, where we have preached the word of the Lord, and see how they are.
2 Corinthians 2:11
for we are not ignorant of his devices.
2 Corinthians 7:5-7
For when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.
2 Corinthians 11:2-3
For I am jealous over you with a godly jealousy, having espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
2 Corinthians 11:13-15
For such are false apostles, deceitful workers, transformed into apostles of Christ.
Galatians 1:6-9
I wonder that ye are so soon removed from him who called you by the grace of Christ to another gospel: which is not another;
Galatians 4:11
so that I am afraid for you, least I have indeed bestowed upon you labour in vain.
Ephesians 4:14
That we may be no longer children fluctuating and carried about with every wind of doctrine, by the artful insinuations of men, and their crafty methods of deceiving;
1 Thessalonians 2:1
For ye yourselves, brethren, know our entrance among you, that it was not in vain.
1 Thessalonians 3:6
But now Timothy being come back to us from you, and having brought us good tidings concerning your faith and love, and that ye have always a good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we indeed do to see you;
James 1:13-14
Let no one that is tempted say, I am tempted of God: for God cannot be tempted by evils, and He tempteth no one.