Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

I beg you, as I did when I was on my way into Macedonia, to remain at Ephesus; that you may instruct certain people there not to teach new and strange doctrines,

New American Standard Bible

As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,

King James Version

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Holman Bible

As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach different doctrine

International Standard Version

When I was on my way to Macedonia, I urged you to stay in Ephesus so that you could instruct certain people to stop teaching false doctrine

A Conservative Version

As I urged thee, while going to Macedonia, remain in Ephesis, so that thou might command certain men not to teach something different,

American Standard Version

As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,

Amplified

As I urged you when I was on my way to Macedonia, stay on at Ephesus so that you may instruct certain individuals not to teach any different doctrines,

An Understandable Version

As I urged you to do when I was leaving Macedonia [See Acts 20:1ff], I want you to remain in Ephesus in order to urge certain people not to teach a different [i.e., false] doctrine,

Anderson New Testament

As, on going into Macedonia, I besought you to remain in Ephesus, that you might charge some that they teach no other thing,

Bible in Basic English

It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,

Common New Testament

As I urged you when I went into Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,

Daniel Mace New Testament

At my departure from Macedonia, I advised you to stay at Ephesus in order to charge certain persons not to teach any different doctrine,

Darby Translation

Even as I begged thee to remain in Ephesus, when I was going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,

Godbey New Testament

As I exhorted you to remain in Ephesus, I going into Macedonia, in order that you may command certain ones not to teach heterodoxy,

Goodspeed New Testament

As I asked you to do when I was on my way to Macedonia, stay on in Ephesus in order to warn certain people there not to teach strange views

John Wesley New Testament

As I exhorted thee when I was going into Macedonia, abide at Ephesus; that thou mayest charge some to teach no other doctrine, Neither to give heed to fables and endless genealogies,

Julia Smith Translation

As I besought thee to remain in Ephesus, going into Macedonia, that thou mightest proclaim to some not to teach another doctrine,

King James 2000

As I besought you to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that you might charge some that they teach no other doctrine,

Lexham Expanded Bible

Just as I urged you [when I] traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine,

Modern King James verseion

Even as I begged you to remain at Ephesus, when I was going to Macedonia, that you might charge some that they teach no other doctrine,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As I besought thee to abide still in Ephesus when I departed into Macedonia; even so, do: that thou command some that they teach no other wise,

Moffatt New Testament

As I asked you when I was on my way to Macedonia, stay where you are at Ephesus and warn certain individuals against teaching novelties

Montgomery New Testament

As I begged you when I was setting out for Macedonia, stay where you are at Ephesus, and instruct certain individuals there not to be teaching heterodoxy,

NET Bible

As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus to instruct certain people not to spread false teachings,

New Heart English Bible

As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

Noyes New Testament

As I besought thee, when I set out for Macedonia, to remain still in Ephesus, that thou mightst charge certain persons not to teach other doctrine,

Sawyer New Testament

As I requested you to remain at Ephesus, when going into Macedonia, that you might charge some not to preach another doctrine,

The Emphasized Bible

Even as I exhorted thee to remain in Ephesus, when I was journeying into Macedonia, that thou mightest charge some -

Thomas Haweis New Testament

As I exhorted thee to abide at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest enjoin certain persons to introduce no different doctrine,

Webster

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Weymouth New Testament

When I was on my journey to Macedonia I begged you to remain on in Ephesus that you might remonstrate with certain persons because of their erroneous teaching

Williams New Testament

As I begged you to do when I was on my way to Macedonia, I still beg you to stay on in Ephesus to warn certain teachers

World English Bible

As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

Worrell New Testament

As I exhorted you to continue in Ephesus, when I was journeying into Macedonia, that you might charge certain ones not to teach a different doctrine,

Worsley New Testament

As I exhorted thee to stay at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge certain persons not to teach other doctrine,

Youngs Literal Translation

according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

προσμένω 
Prosmeno 
continue with, continue in, be with, cleave unto, tarry, abide still
Usage: 4

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἔφεσος 
Ephesos 
Usage: 14

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Μακεδονία 
Makedonia 
Usage: 22

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἑτεροδιδασκαλέω 
heterodidaskaleo 
Usage: 2

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Images 1 Timothy 1:3

Prayers for 1 Timothy 1:3

Context Readings

Instructions For Timothy In Ephesus

2 To Timothy, my true Child in the Faith: May God, the Father, and Christ Jesus, our Lord, bless you, and be merciful to you, and give you peace. 3 I beg you, as I did when I was on my way into Macedonia, to remain at Ephesus; that you may instruct certain people there not to teach new and strange doctrines, 4 nor to devote their attention to legends and interminable genealogies, which tend to give rise to argument rather than to further that divine plan which is revealed in the Faith.

Cross References

Galatians 1:6-7

I am astonished at your so soon deserting him, who called you through the love of Christ, for a different 'Good News,'

1 Timothy 6:3

Any one who teaches otherwise, and refuses his assent to sound instruction--the instruction of our Lord Jesus Christ--and to the teaching of religion,

Colossians 2:6-11

Since, therefore, you have received Jesus, the Christ, as your Lord, live your lives in union with him--

1 Timothy 4:6

Put all this before the Brethren, and you will be a good servant of Christ Jesus, sustained by the precepts of the Faith and of that Good Teaching by which you have guided your life.

1 Timothy 4:11

Dwell upon these things in your teaching.

Titus 1:9-11

who holds doctrine that can be relied on as being in accordance with the accepted Teaching; so that he may be able to encourage others by sound teaching, as well as to refute our opponents.

2 John 1:7

I say this because many impostors have left us to go into the world--men who do not acknowledge Jesus as Christ come in our human nature. It is that which marks a man as an impostor and an anti-Christ.

2 John 1:9-10

Every one who goes beyond the limits of the Teaching of the Christ has failed to find God; the man who keeps to that Teaching--he has found both the Father and the Son.

Acts 18:19

They put into Ephesus, and there Paul, leaving his companions, went into the Synagogue and addressed the Jews.

Acts 19:1-10

While Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland districts of Roman Asia, and went to Ephesus. There he found some disciples, of whom he asked:

Acts 20:1-3

When the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and, with encouraging words, bade them goodbye, and started on his journey to Macedonia.

Ephesians 4:14

Then we shall no longer be like infants, tossed backward and forward, blown about by every breath of human teaching, through the trickery and the craftiness of men, towards the snares of error;

Philippians 2:24

And I am confident, as one who trusts in the Lord Jesus, that before long I myself shall follow.

1 Timothy 5:7

Those are the points on which you should dwell, that there may be no call for your censure.

1 Timothy 6:10

Love of money is a source of all kinds of evil; and in their eagerness to be rich some have wandered away from the Faith, and have been pierced to the heart by many a regret.

1 Timothy 6:17

Urge upon those who are wealthy in this life not to pride themselves, or fix their hopes, on so uncertain a thing as wealth, but on God, who gives us a wealth of enjoyment on every side.

Revelation 2:1-2

To the Angel of the Church in Ephesus write:-- "These are the words of him who holds the seven stars in his right hand, and walks among the seven golden lamps:--

Revelation 2:14

Yet I have a few things against you--You have among you those who hold to the Teaching of Balaam, who taught Balak to put temptations in the way of the Israelites, so that they should eat idol-offerings and commit licentious acts.

Revelation 2:20

Yet I have this against you--You tolerate the woman Jezebel, who declares that she is a Prophetess, and misleads my servants by her teaching, till they commit licentious acts and eat idol-offerings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain