Parallel Verses

An Understandable Version

We [also] know this: Law [or, "the law of Moses"] is not intended for a righteous person, but for lawbreakers and rebels, for ungodly people and sinners, for unholy and irreverent people, for people who kill their parents, for murderers,

New American Standard Bible

realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers

King James Version

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Holman Bible

We know that the law is not meant for a righteous person, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and irreverent, for those who kill their fathers and mothers, for murderers,

International Standard Version

that is, if he understands that the Law is not intended for righteous people but for lawbreakers and rebels, for ungodly people and sinners, for those who are unholy and irreverent, for those who kill their fathers, their mothers, or other people,

A Conservative Version

knowing this, that law is not laid down for righteous men, but for the lawless and rebellious, for the irreverent and sinful, for the impious and profane, for father killers and mother killers, for man killers,

American Standard Version

as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Amplified

understanding the fact that law is not enacted for the righteous person [the one in right standing with God], but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinful, for the irreverent and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,

Anderson New Testament

knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the unholy and for scorners, for murderers of fathers and murderers of mothers, for man-slayers,

Bible in Basic English

With the knowledge that the law is made, not for the upright man, but for those who have no respect for law and order, for evil men and sinners, for the unholy and those who have no religion, for those who put their fathers or mothers to death, for takers of life,

Common New Testament

realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers

Daniel Mace New Testament

it being plain, that the law was not design'd against the just, but against the lawless and refractory, against irreligion and vice, impiety and prophaneness, parricide and man-slaughter,

Darby Translation

knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to the lawless and insubordinate, to the impious and sinful, to the unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers,

Godbey New Testament

knowing this, that the law is not made for the righteous, but for the unrighteous and disorderly, for the ungodly and for sinners, for the unholy and the profane, for patricides, matricides and homocides,

Goodspeed New Testament

with the understanding that law is not intended for upright men but for the lawless and disorderly, the godless and irreligious, the irreverent and profane, men who kill their fathers or mothers, murderers,

John Wesley New Testament

Knowing this, that the law doth not lie against a righteous man; but against the lawless and disobedient, against the ungodly and sinners, the unholy and prophane, against killers of their fathers or their mothers, against murderers,

Julia Smith Translation

Knowing this, that the law is laid down not for the just one, but for the lawless and disorderly, for the profane and sinful, for the wicked and unholy, for the patricides and matricides, for manslayers,

King James 2000

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Lexham Expanded Bible

knowing this, that the law [is] not given for a righteous [person] but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and totally worldly, for the one who kills his father and the one who kills his mother, for murderers,

Modern King James verseion

knowing this, that the law is not made for a righteous one, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

understanding this, how that the law is not given unto a righteous man, but unto the unrighteous and disobedient, to the ungodly and to sinners, to unholy and unclean, to murderers of fathers and murderers of mothers, to manslayers

Moffatt New Testament

he must keep in mind that no law is ever made for honest people but for the lawless and the insubordinate, for the impious and the sinful, for the irreverent and the profane, for parricides and matricides, murderers,

Montgomery New Testament

but he must remember that the Law is not enacted for a good man, but for the lawless and rebellious, for the irreligious and sinful, for the godless and profane, for parricides and murderers,

NET Bible

realizing that law is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,

New Heart English Bible

as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers,

Noyes New Testament

knowing this, that the Law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinful, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Sawyer New Testament

knowing this, that a law is not made for a righteous man, but for the wicked and disorderly, the impious and sinful, the unholy and profane, murderers of fathers and murderers of mothers and murderers of their fellow-men,

The Emphasized Bible

Knowing this - that, to a righteous man, law, doth not apply, but to the lawless and insubordinate, ungodly and sinful, irreligious and profane, smiters of fathers and smiters of mothers, murderers,

Thomas Haweis New Testament

knowing this, that the law is not made for the just man, but for the lawless and disorderly, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for men-slayers,

Twentieth Century New Testament

by one who recognizes that laws were not made for good men, but for the lawless and disorderly, for irreligious and wicked people, for those who are irreverent and profane, for those who ill-treat their fathers or mothers, for murderers,

Webster

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers, and murderers of mothers, for man-slayers,

Weymouth New Testament

and remembers that a law is not enacted to control a righteous man, but for the lawless and rebellious, the irreligious and sinful, the godless and profane--for those who strike their fathers or their mothers, for murderers,

Williams New Testament

that is, if he understands that law is not enacted for upright people but for the lawless and disorderly, the godless and sinful, the ignorant and profane, people who kill their fathers or mothers, murderers,

World English Bible

as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Worrell New Testament

knowing this, that law is not enacted for a righteous man, but for lawless and unruly ones, for ungodly and sinful, for unholy and profane, for patricides, and matricides, for man-slayers,

Worsley New Testament

knowing this, that a law does not lie against a righteous person, but against the lawless and unruly, the impious and wicked, the unholy and profane,

Youngs Literal Translation

having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

is
κεῖμαι 
Keimai 
lie, be laid, be set, be appointed, be, be made, laid up, there
Usage: 23

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

κεῖμαι 
Keimai 
lie, be laid, be set, be appointed, be, be made, laid up, there
Usage: 23

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

for the lawless
ἄνομος 
Anomos 
Usage: 9

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀνυπότακτος 
Anupotaktos 
Usage: 4

for the ungodly
ἀσεβής 
Asebes 
Usage: 9

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

ἀνόσιος 
Anosios 
Usage: 2

βέβηλος 
Bebelos 
Usage: 5

πατραλῴας 
Patraloas 
murder of a father
Usage: 1

μητραλῴας 
metraloas 
Usage: 1

Devotionals

Devotionals containing 1 Timothy 1:9

References

Context Readings

Instructions For Timothy In Ephesus

8 But we know that the law of Moses is good if a person uses it properly. 9 We [also] know this: Law [or, "the law of Moses"] is not intended for a righteous person, but for lawbreakers and rebels, for ungodly people and sinners, for unholy and irreverent people, for people who kill their parents, for murderers, 10 for sexually immoral people, for homosexuals, for kidnappers, for liars, and for people who give false testimony. And [law is for] everything else that is against the sound teaching


Cross References

Galatians 5:23

gentleness and self-control. There can be no law against [practicing] these things.

Galatians 3:19

What then is [the benefit of] the law of Moses? It was introduced [as part of God's revelation] in order to define what sin was, until the seed [i.e., Jesus] would come, to whom the promise [of never ending life] was made. The law of Moses was ordained through [the medium of] angels and [delivered] through the hand of an intermediary [i.e., Moses].

Hebrews 12:16

and that no one becomes immoral or ungodly, like Esau, who sold his right to the firstborn son's inheritance for a single meal.

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18-6

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18-33

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18-9

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18-4

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

1 Peter 4:18

And if people who are trying to do right [i.e., Christians] are saved through [suffering] such difficulties, where will the ungodly and sinful person end up, [if not in hell]?

Matthew 10:21

[At that time] a person will turn his brother over to be killed, and the father [will do the same to] his child. And children will rebel against their parents and turn them over to be killed.

Romans 1:30

slanderers, hateful toward God, arrogant, proud and boastful. They think up evil things to do; they disobey their parents;

Romans 4:13

For it was not through [obedience to] law [See 3:31] that the promise to Abraham or his descendants of inheriting [the best of] the world [was made], but through their being considered righteous because of faith [in God].

Romans 5:20

Now the law of Moses was introduced [into the world] in order to cause sin to increase [i.e., it defined many things to be wrong that were previously not regarded as sin]. But with the increase of sin, God's unearned favor increased all the more.

Romans 6:14

For sin must not be your master [i.e., it must not have power over you], for you are not governed by law, but by God's unearned favor.

Galatians 3:10-14

For all who seek to be right with God by trying to meet all the requirements of the law of Moses are under a curse [from God], because it is written [Deut. 27:26], "Every person is cursed [i.e., cut off from God] who does not continue to obey all of the requirements written in the law of Moses."

Galatians 5:21

envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you again, as I have done before, that those people who practice such things will not inherit the kingdom of God.

2 Thessalonians 2:8

And then the lawless person [See verse 3] will be revealed, the one whom the Lord Jesus will destroy with the breath of His mouth and bring to an end by the brilliant appearance of His presence [i.e., at His second coming].

Titus 1:16

These people claim to know God [as Savior], but they deny Him by their actions, so they are detestable and disobedient and unfit for doing anything good.

Titus 3:3

For we [Christians] were also once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various kinds of [evil] desires and [sinful] pleasures. [We used to] live in malice and envy, hating people and being hated by them.

Hebrews 11:31

By [having] faith, Rahab the prostitute was not destroyed along with the disobedient [inhabitants of Jericho] because she welcomed the [twelve] spies in peace.

1 Peter 2:7

To those of you who believe in Him then, this "Stone" is [very] precious. But to those who do not believe [Psa. 118:22 says], "The stone which those in charge of the building project have rejected has been made the principal stone for aligning the whole structure."

1 Peter 3:20

These people had disobeyed [Noah's preaching, See II Pet. 2:5] back when God's patience waited [for them to repent, See Gen. 6:3], during the days of Noah, when the ship was being constructed. It was by that means [i.e., the ship floating them to safety through the Flood waters] that a few persons, eight of them, were saved [from destruction] through water.

Revelation 21:8

But the place for cowards, and unbelievers, and disgusting people [i.e., because of their terrible sins], and murderers, and sexually immoral people, and sorcerers, and idolaters, and all liars, will be the lake that burns with fire and sulphur. This is the second death."

Revelation 22:15

On the outside [of the city] are the dogs [Note: This probably refers to people who practiced sexual perversions. See Deut. 23:17] and the sorcerers, and the sexually immoral people, and the murderers, and the idolaters and every person who loves and practices falsehood.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain