Parallel Verses

Moffatt New Testament

Let all servants who are under the yoke of slavery remember that their masters are entitled to perfect respect ??otherwise it will be a scandal to the Name of God and to our doctrine.

New American Standard Bible

All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.

King James Version

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Holman Bible

All who are under the yoke as slaves must regard their own masters to be worthy of all respect, so that God’s name and His teaching will not be blasphemed.

International Standard Version

All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as deserving of the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be discredited.

A Conservative Version

Let bondmen, as many as are under a yoke, regard their own masters worthy of all respect, so that the name of God and the doctrine may not be blasphemed.

American Standard Version

Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Amplified

All who are under the yoke as bond-servants (slaves) are to regard their own masters as worthy of honor and respect so that the name of God and the teaching [about Him] will not be spoken against.

An Understandable Version

All those people who are under the reins of slavery [i.e., in subjection to someone] should consider their own masters as deserving of full respect, so that God's name and [His] teaching will not be spoken against [i.e., by unbelievers].

Anderson New Testament

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God, and his teaching, be not reviled.

Bible in Basic English

Let all who are servants under the yoke give all honour to their masters, so that no evil may be said against the name of God and his teaching.

Common New Testament

Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be spoken against.

Daniel Mace New Testament

Let those who are in a state of servitude, consider the entire respect due to their masters, that the name of God, and the doctrine of the gospel may not be blasphemed.

Darby Translation

Let as many bondmen as are under yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the teaching be not blasphemed.

Godbey New Testament

Let the servants so many as are under the yoke, esteem those who are their masters worthy of all honor, in order that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Goodspeed New Testament

All who are under the yoke of slavery must treat their masters with the greatest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

John Wesley New Testament

Let as many servants as are under the yoke, account their masters worthy of all honour; lest the name of God and his doctrine be blasphemed.

Julia Smith Translation

Let as many servants as are under the yoke deem their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrines be not defamed.

King James 2000

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Lexham Expanded Bible

All those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as worthy of all honor, lest the name of God and the teaching be slandered.

Modern King James verseion

Let as many slaves as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let as many servants as are under the yoke count their masters worthy of all honour, that the name of God, and his doctrine be not evil spoken of.

Montgomery New Testament

Let those who are under the yoke as slaves esteem their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teachings be not blasphemed.

NET Bible

Those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent the name of God and Christian teaching from being discredited.

New Heart English Bible

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

Noyes New Testament

Let all who are under the yoke as bondservants count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Sawyer New Testament

Let as many servants as are under the yoke account their masters worthy of all honor, that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

The Emphasized Bible

Let, as many as are servants under a yoke, be counting, their own masters, worthy, of all honour, lest, the name of God and the teaching, be defamed.

Thomas Haweis New Testament

LET as many slaves as are under the yoke account their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Twentieth Century New Testament

All who are in the position of slaves should regard their masters as deserving of the greatest respect, so that the Name of God, and our Teaching, may not be maligned.

Webster

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine may not be blasphemed.

Weymouth New Testament

Let all who are under the yoke of slavery hold their own masters to be deserving of honour, so that the name of God and the Christian teaching may not be spoken against.

Williams New Testament

All who are under the yoke of slavery must esteem their masters to be deserving the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

World English Bible

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

Worrell New Testament

Let as many as are slaves under a yoke account their own masters worthy of all honor, that the name of God and the teaching be not blasphemed.

Worsley New Testament

Let as many as are servants under the yoke account their own masters worthy of all honor; that the name of God and his doctrine may not be blasphemed:

Youngs Literal Translation

As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

as many
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the yoke
ζυγός 
Zugos 
Usage: 4

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

δεσπότης 
Despotes 
Usage: 10

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

of all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τιμή 
Time 
Usage: 43

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

be
βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Slaves And Masters

1 Let all servants who are under the yoke of slavery remember that their masters are entitled to perfect respect ??otherwise it will be a scandal to the Name of God and to our doctrine. 2 Those who have Christian believers as their masters must not take liberties with them because they are brothers; they must be all the better servants because those who get the good of their service are believers and beloved. This is what you are to teach and preach.


Cross References

Titus 2:5

to be mistress of themselves, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands ??otherwise it will be a scandal to the gospel.

Titus 2:5

to be mistress of themselves, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands ??otherwise it will be a scandal to the gospel.

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24-8

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24-67

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24-3

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Romans 2:24

Why, it is owing to you that the name of God is maligned among the Gentiles, as scripture says!

Matthew 11:9

Come, why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.

Matthew 11:30

my yoke is kindly and my burden light."

Luke 17:1

To his disciples he said, "It is inevitable that hindrances should come, but woe to the man by whom they come;

Acts 10:7

When the angel who spoke to him had left, he called two of his menservants and a religiously minded soldier who belonged to his personal retinue,

Acts 10:22

They said, "Cornelius, a captain, a good man who reverences God and enjoys a good reputation among the whole Jewish nation, was instructed by a holy angel to send for you to his house and to listen to what you had to say."

Acts 15:10

Well now, why are you trying to impose a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we ourselves could bear?

1 Corinthians 7:21-22

You were a slave when you were called? Never mind. Of course, if you do find it possible to get free, you had better avail yourself of the opportunity.

1 Corinthians 10:32

Put no stumbling-block in the way of Jews or Greeks or the church of God.

Galatians 5:1

with the freedom for which Christ set us free. Make a firm stand then, do not slip into any yoke of servitude.

Ephesians 6:5-8

Servants, be obedient to those who are your masters here below with reverence and trembling, with singleness of heart as to Christ himself;

Colossians 3:22-25

Servants, obey your masters here below at every point; do not work simply when their eye is on you, like those who court human favour, but serve them with a single heart out of reverence for your Lord and Master.

1 Timothy 5:14

So I prefer young widows to marry again, to bear children, to look after their households, and not to afford our opponents any chance of reviling us.

Titus 2:8-10

let your words be sound and such that no exception can be taken to them, so that the opposite side may be confounded by finding nothing that they can say to our discredit.

1 Peter 2:12

Conduct yourselves properly before pagans; so that for all their slander of you as bad characters, they may come to glorify God when you are put upon your trial, by what they see of your good deeds.

1 Peter 2:17-20

Do honour to all, love the brotherhood, reverence God, honour the emperor.

1 Peter 3:16

see that you have a clean conscience, so that, for all their slander of you, these libellers of your good Christian behaviour may be ashamed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain