Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Asa was angry with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa oppressed some of the people at the same time.

King James Version

Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

Holman Bible

Asa was angry with the seer and put him in prison because of his anger over this. And Asa mistreated some of the people at that time.

International Standard Version

In response, Asa flew into a rage and locked up the seer in stocks in the palace prison because of what Hanani had told him. Asa also tortured some of the people of Israel at that time.

A Conservative Version

Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house. For he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.

American Standard Version

Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.

Amplified

Then Asa was angry with the seer and put him in prison [in the stocks], for he was enraged with him because of this. And at the same time Asa oppressed some of the people.

Bible in Basic English

Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, burning with wrath against him because of this thing. And at the same time Asa was cruel to some of the people.

Darby Translation

And Asa was wroth with the seer, and put him in the prison; for he was enraged with him because of this. And Asa oppressed some of the people at the same time.

Julia Smith Translation

And Asa will be indignant to the seer, and he will give him to the house of the stocks, for he was in anger with him for this And Asa will oppress from the people in that time.

King James 2000

Then Asa was angry with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

Lexham Expanded Bible

Then Asa was angry with the seer and put him in {the prison}, for he was enraged with him concerning this. And Asa oppressed some of the people at that time.

Modern King James verseion

And Asa was angry with the seer and put him in a prison-house. For he was in a rage with him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whereupon Asa was wroth with the seer and put him in the converting house, for he was displeased with him because of that. Moreover Asa oppressed certain of the people the same season.

NET Bible

Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.

New Heart English Bible

Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.

The Emphasized Bible

Then was Asa angry with the seer, and put him in the house of the stocks, for he was in a rage with him, over this, - and Asa oppressed some of the people, at that time.

Webster

Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

World English Bible

Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.

Youngs Literal Translation

And Asa is angry at the seer, and giveth him to the house of torture, for he is in a rage with him for this; and Asa oppresseth some of the people at that time.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

with the seer
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him in a prison
מהפּכת 
Mahpeketh 
Usage: 4

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

for he was in a rage
זעף 
Za`aph 
Usage: 6

אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

some of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Hanani's Rebuke Of Asa

9 The eyes of Jehovah keep close watch over the entire world. He gives strength (shows His strength) to (in behalf of) those whose hearts are loyal to him. You have acted foolishly! Therefore from now on you will always be at war. 10 Then Asa was angry with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa oppressed some of the people at the same time. 11 All the events of Asa's reign from beginning to end are recorded in The History of the Kings of Judah and Israel.

Cross References

2 Chronicles 18:26

Say: This is what the king says: 'Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return home safely.'

2 Samuel 11:4

So David sent messengers to get her. She came to him and they had sexual intercourse. She had just cleansed herself after her monthly period. Then she went home.

2 Samuel 12:13

David said to Nathan: I have sinned against Jehovah. Nathan replied: Jehovah has taken away your sin. You will not die.

2 Samuel 12:31

David made the people of Rabbah tear down the city walls with iron picks and axes. He also put them to work making bricks. He did the same thing with all the other Ammonite cities. David went back to Jerusalem. The people of Israel returned to their homes.

2 Samuel 24:10-14

After David had everyone counted, he felt guilty and told Jehovah: What I did was stupid and terribly wrong. Jehovah, please forgive me.

2 Chronicles 25:16

The king asked him: Did we make you an adviser to the king? Stop! Do you want me to have you killed? The prophet stopped. He said: I know that God has decided to destroy you because you did this. Yet you refuse to listen to my advice.

2 Chronicles 26:19

Uzziah held an incense burner in his hand. He became angry. As his anger with the priests grew, a skin disease broke out on his forehead. This happened in front of the priests in Jehovah's Temple as Uzziah was at the incense altar.

Job 20:19

For he has oppressed and forsaken the poor and left them destitute. He has violently seized houses he did not build.

Psalm 141:5

A righteous person may strike me or correct me out of kindness. It is like lotion for my head. My head will not refuse it, because my prayer is directed against evil deeds.

Proverbs 9:7-9

Correct a scoffer and get dishonor for yourself. Rebuke a wicked man and receive insults.

Isaiah 51:23

I will put it into the hands of your tormentors, who said to you: 'Lie down that we may walk all over you. You made your back like the ground like a street to be walked over.'

Jeremiah 20:2

Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of Jehovah.

Jeremiah 29:26

Jehovah made you priest instead of Jehoiada so that there would be officials for Jehovah's temple. You should put every madman who acts like a prophet in prison and in shackles.

Jeremiah 51:34

The people of Jerusalem say: King Nebuchadnezzar made us panic. That monster (big snake) filled up with our treasures, leaving us empty. He gobbled down what he wanted and spit out the rest.

Lamentations 3:34

A man crushes under his feet all the prisoners of the earth.

Matthew 14:3-4

Herod locked John in prison to please Herodias, his brother Philip's wife.

Luke 3:20

He added this also to them all. He locked up John in prison.

Acts 16:23-24

After they were severely beaten, they threw them into prison, charging the jailor to keep them safe.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain