Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Were not the Cushites and Libyans a mighty army with very abundant chariots and horsemen? And because of your reliance on Yahweh he gave them into your hand.
New American Standard Bible
Were not
King James Version
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
Holman Bible
Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen?
International Standard Version
Weren't the Ethiopians and the Libyans a vast army with many chariots and cavalry? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your control!
A Conservative Version
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceedingly many? Yet, because thou relied on LORD, he delivered them into thy hand.
American Standard Version
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
Amplified
Were not the Ethiopians and Lubim a huge army with a great number of chariots and horsemen? Yet because you relied on the Lord, He placed them in your hand.
Bible in Basic English
Were not the Ethiopians and the Lubim a very great army, with war-carriages and horsemen more than might be numbered? but because your faith was in the Lord, he gave them up into your hands.
Darby Translation
Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
Julia Smith Translation
Were not the Cushites and the Lubims for an army for multitude, for chariots, and for horsemen to a great multitude? and in thy relying upon Jehovah he gave them into thy hand.
King James 2000
Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.
Modern King James verseion
Were not the Cushites and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on Jehovah, he delivered them into your hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Were not the black Moors and they of Libya a great host with exceeding many chariots and horsemen? And yet because thou trustedest in the LORD, he delivered them into thine hands.
NET Bible
Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the Lord, he handed them over to you!
New Heart English Bible
Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? Yet, because you relied on the LORD, he delivered them into your hand.
The Emphasized Bible
Were not, the Ethiopians and the Lybians, a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst lean upon Yahweh, he delivered them into thy hand.
Webster
Were not the Cushites and the Lubims a numerous army, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thy hand.
World English Bible
Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.
Youngs Literal Translation
Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,
Themes
Backsliders » Instances of » Asa
Chariots » Used in war by the » Ethiopians
Confidence » Instances of » Asa
false Confidence » Instances of » Asa, in relying on syria rather than on God
Lubims » Inhabitants of northern africa
Preaching » Impenitence under » Of asa
Interlinear
Chayil
M@`od
Rabah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 16:8
Verse Info
Context Readings
Hanani's Rebuke Of Asa
7 And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "On account of your reliance upon the king of Aram, and [since] you did not rely on Yahweh your God, therefore the troops of the king of Aram escaped from your hand. 8 Were not the Cushites and Libyans a mighty army with very abundant chariots and horsemen? And because of your reliance on Yahweh he gave them into your hand. 9 For the eyes of Yahweh roam throughout all the earth to strengthen those whose heart is fully devoted to him. You have been foolish in this, for from now on you will have wars."
Cross References
2 Chronicles 12:3
with one thousand two hundred chariots and sixty thousand horsemen. And there was no number to the people who came up with him from Egypt--Libyans, Sukkites, and Cushites.
2 Chronicles 13:16
And the {Israelites} fled from before Judah, and God gave them into their hand.
2 Chronicles 13:18
And the {Israelites} were subdued at that time, and the people of Judah were victorious, for they relied upon Yahweh the God of their ancestors.
2 Chronicles 14:9-12
Zerah the Cushite came out against them with an army of a thousand thousands and three hundred chariots. And he came to Mareshah.
2 Chronicles 16:7
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "On account of your reliance upon the king of Aram, and [since] you did not rely on Yahweh your God, therefore the troops of the king of Aram escaped from your hand.
Psalm 9:9-10
And Yahweh will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of distress.
Psalm 37:39-40
And [the] salvation of [the] righteous [is] from Yahweh, their refuge in [the] time of trouble.