Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And when he had taken counsel with the people, he appointed singers to Yahweh [who were] giving praise to the splendor of [his] holiness when they went out before the army. And they said, "Give thanks to Yahweh, for his loyal love [is] everlasting!"

New American Standard Bible

When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the Lord and those who praised Him in holy attire, as they went out before the army and said, “Give thanks to the Lord, for His lovingkindness is everlasting.”

King James Version

And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.

Holman Bible

Then he consulted with the people and appointed some to sing for the Lord and some to praise the splendor of His holiness. When they went out in front of the armed forces, they kept singing:

Give thanks to the Lord,
for His faithful love endures forever.

International Standard Version

After he had consulted with the people, Jehoshaphat appointed some choir members to sing to the LORD and to praise him in sacred splendor as they marched out in front of the armed forces. They kept saying "Give thanks to the LORD, because his gracious love is eternal!"

A Conservative Version

And when he had taken counsel with the people, he appointed those who should sing to LORD, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks to LORD. For his loving kindness [is] forever.

American Standard Version

And when he had taken counsel with the people, he appointed them that should sing unto Jehovah, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks unto Jehovah; for his lovingkindness endureth for ever.

Amplified

When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the Lord and those who praised Him in their holy (priestly) attire, as they went out before the army and said, “Praise and give thanks to the Lord, for His mercy and lovingkindness endure forever.”

Bible in Basic English

And after discussion with the people, he put in their places those who were to make melody to the Lord, praising him in holy robes, while they went at the head of the army, and saying, May the Lord be praised, for his mercy is unchanging for ever.

Darby Translation

And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendour, as they went forth before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness endureth for ever!

Julia Smith Translation

And he will counsel to the people, and he will set up those singing to Jehovah, and those praising to the ornaments of holiness, in their going out before the strong, and saying, Confess ye to Jehovah; his mercy is forever.

King James 2000

And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endures forever.

Modern King James verseion

And he consulted with the people, and he appointed singers to Jehovah and praisers to praise the beauty of holiness as they went out before the army, and to say, Praise Jehovah, for His mercy endures forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he gave the people counsel, and set the singers of the LORD and them that praised in holy apparel, to go out before the army and to say, "Praise the LORD for his mercy lasteth ever."

NET Bible

He met with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: "Give thanks to the Lord, for his loyal love endures."

New Heart English Bible

When he had taken counsel with the people, he appointed those who should sing to the LORD, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks to the LORD; for his loving kindness endures forever.

The Emphasized Bible

And, when he had given counsel unto the people, he appointed such as should sing unto Yahweh, and offer praise with holy adorning, - as they should be going forth before the armed men, that they should be saying, O give thanks unto Yahweh, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Webster

And when he had consulted with the people, he appointed singers to the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.

World English Bible

When he had taken counsel with the people, he appointed those who should sing to Yahweh, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks to Yahweh; for his loving kindness endures forever.

Youngs Literal Translation

And he taketh counsel with the people, and appointeth singers to Jehovah, and those giving praise to the honour of holiness, in the going out before the armed men, and saying, 'Give ye thanks to Jehovah, for to the age is His kindness.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
with the people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

unto the Lord

Usage: 0

the beauty
הדרה 
Hadarah 
Usage: 5

קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and to say

Usage: 0

the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

God Delivers Judah And Jerusalem

20 And they rose up early in the morning and went out to the desert of Tekoa. And when they went out, Jehoshaphat stood and said, "Hear me, O Judah and inhabitants of Jerusalem! Believe in Yahweh your God, and you shall be established! Believe in his prophets, and you shall succeed!" 21 And when he had taken counsel with the people, he appointed singers to Yahweh [who were] giving praise to the splendor of [his] holiness when they went out before the army. And they said, "Give thanks to Yahweh, for his loyal love [is] everlasting!" 22 And {when} they began with singing and praise, Yahweh set ambushes against the people of Ammon, Moab, and Mount Seir who were coming against Judah. And they were defeated

Cross References

1 Chronicles 16:29

Ascribe to Yahweh the glory of his name! Lift up an offering and come before him! Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!

1 Chronicles 16:34

Oh give thanks to Yahweh, for he [is] good; his loyal love [is] everlasting.

Psalm 29:2

Ascribe to Yahweh the glory {due} his name. Worship Yahweh in holy array.

2 Chronicles 5:13

And it was the primary [duty] of the trumpeters and singers to make themselves heard [with] one voice, to praise and give thanks to Yahweh. And when a sound from the trumpets, cymbals, and other instruments of song was raised to Yahweh--for he [is] good, because his loyal love [is] everlasting--then the house, the house of Yahweh, was filled with a cloud.

1 Chronicles 13:1-2

And David consulted with the commanders of thousands and hundreds, with every leader.

1 Chronicles 16:41

And with them [were] Heman and Jeduthun and the remainder of those chosen, who were designated by name to give thanks to Yahweh, for his loyal love [is] everlasting.

2 Chronicles 7:3

When all the {Israelites} saw the fire come down and the glory of Yahweh upon the house, they knelt down [with their] faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to Yahweh, for [he is] good, for his loyal love [is] everlasting.

2 Chronicles 7:6

And the priests stood at their posts with the Levites, with the instruments of the song of Yahweh that King David had made to give thanks to Yahweh--for his loyal love [is] everlasting--whenever David offered praise by their hand. Now the priests sounded trumpets [standing] opposite them, and all Israel stood.

2 Chronicles 29:25-30

And he stood the Levites [in] the house of Yahweh with cymbals, harps, and lyres, according to the command of David and Gad, the seer of the king, and Nathan the prophet, for the command [was] by the hand of Yahweh by the hand of his prophets.

2 Chronicles 30:21

And the {Israelites} who were found in Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great joy. And the Levites and the priests were offering praise to Yahweh day by day, with powerful instruments to Yahweh.

Ezra 3:10-11

And the builders laid the foundation of the temple of Yahweh, and the priests [in their] apparel with the trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with the cymbals, were positioned to praise Yahweh, {as described by} King David of Israel.

Nehemiah 12:27

At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites from all of their places in order to bring them to Jerusalem to do the dedication with joy, thanksgivings, song and cymbals, stringed instruments and lyres.

Psalm 50:2

From Zion, [the] perfection of beauty, God shines forth.

Psalm 90:17

And let the beauty of the Lord our God be upon us, and establish for us the work of our hands, yes, the work of our hands, establish it.

Psalm 96:9

Worship Yahweh in holy array; tremble before him, all the earth.

Psalm 106:1

Praise Yah. Give thanks to Yahweh, for [he is] good, for his loyal love [is] forever.

Psalm 107:1

Give thanks to Yahweh, for [he is] good, for his loyal love [is] forever.

Psalm 136:1-26

Give thanks to Yahweh, for [he is] good, for his loyal love [endures] forever.

Proverbs 11:14

Where there is no guidance, a nation shall fall, but [there is] safety in an abundance of counsel.

Jeremiah 33:11

[the] voice of jubilation, and [the] voice of joy, [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride, [the] voices of [those who] say, "Praise Yahweh of hosts, for Yahweh [is] good, for his loyal love [is] {forever}," [the voices of those who] bring thank offerings [to] the house of Yahweh, for I will restore the fortunes of the land as in the beginning,' says Yahweh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain