Parallel Verses

NET Bible

Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!"

New American Standard Bible

Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, “Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone.”

King James Version

Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

Holman Bible

Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.”

International Standard Version

Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to his chariot commanders: "Don't attack unimportant soldiers or ranking officers. Go after only the king of Israel."

A Conservative Version

Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel.

American Standard Version

Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

Amplified

Now the king of Aram (Syria) had commanded the captains of his chariots, saying, “Do not fight with the small or the great, but only with the king of Israel.”

Bible in Basic English

Now the king of Aram had given orders to the captains of his war-carriages, saying, Make no attack on small or great, but only on the king of Israel.

Darby Translation

And the king of Syria commanded the captains of his chariots saying, Fight neither with small nor great, but with the king of Israel only.

Julia Smith Translation

And the king of Aram commanded the chiefs of the chariots which were with him, saying, Ye shall not war with small and great, but with the king of Israel, him only.

King James 2000

Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight you not with small or great, except only with the king of Israel.

Lexham Expanded Bible

Now the king of Aram had commanded the commanders of his chariots, saying, "Do not fight with the small [or] the great, but only with the king of Israel."

Modern King James verseion

And the king of Syria had commanded the commanders of the chariots with him, saying, Do not fight with small or great, but only with the king of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the king of Syria commanded the captains of his chariots, saying, "See that ye fight not against small or great, save against the king of Israel only."

New Heart English Bible

Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."

The Emphasized Bible

Now, the king of Syria, had commanded the captains of chariots which he had, saying, Ye shall not fight, with small or with great, - save with the king of Israel, alone.

Webster

Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

World English Bible

Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."

Youngs Literal Translation

And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, 'Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

the captains
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the chariots
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

לחם 
Lacham 
Usage: 177

ye not with small
קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

or great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

save only with the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Verse Info

Context Readings

The Death Of Ahab

29 The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and then enter the battle; but you wear your royal attire." So the king of Israel disguised himself and they entered the battle. 30 Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!" 31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "He must be the king of Israel!" So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The Lord helped him; God lured them away from him.

Cross References

Genesis 19:11

Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door.

Deuteronomy 1:17

They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.

1 Kings 20:33-34

The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, "Ben Hadad is your brother." Ahab then said, "Go, get him." So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.

1 Kings 20:42

The prophet then said to him, "This is what the Lord says, 'Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.'"

2 Chronicles 15:13

Anyone who would not seek the Lord God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain