Parallel Verses

Amplified

Then all the people went to the house of Baal and tore it down, and they smashed its altars and its images to pieces, and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars.

New American Standard Bible

And all the people went to the house of Baal and tore it down, and they broke in pieces his altars and his images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

King James Version

Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

Holman Bible

So all the people went to the temple of Baal and tore it down. They broke its altars and images into pieces and killed Mattan, the priest of Baal, at the altars.

International Standard Version

Then all the people went to the temple of Baal, broke its altars and idols to pieces, and executed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars.

A Conservative Version

And all the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

American Standard Version

And all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

Bible in Basic English

Then all the people went to the house of Baal and had it pulled down, and its altars and images broken up; and Mattan, the priest of Baal, they put to death before the altars.

Darby Translation

And all the people went into the house of Baal, and broke it down; and they broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

Julia Smith Translation

And all the people will come to the house of Baal, and they will pull it down, and they broke his altars and his images, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.

King James 2000

Then all the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke its altars and its images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

Lexham Expanded Bible

Then all the people went to the house of Baal and broke it down. And they smashed his altars and his images, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.

Modern King James verseion

And all the people went to the house of Baal and broke it down, and smashed his altars and his images. And they killed Mattan the priest of Baal before the altars.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the people went to the house of Baal and destroyed it, and brake his altars and his images, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

NET Bible

All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.

New Heart English Bible

All the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

The Emphasized Bible

Then all the people entered into the house of Baal and brake it down, and, his altars and his images, brake they in pieces, - and, Mattan the priest of Baal, they slew, before the altars.

Webster

Then all the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

World English Bible

All the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

Youngs Literal Translation

and all the people enter the house of Baal, and break it down, yea, his altars and his images they have broken, and Mattan priest of Baal they have slain before the altars.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Baal
בּעל 
Ba`al 
בּעל 
Ba`al 
Usage: 81
Usage: 81

and brake it down
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

and brake
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and his images
צלם 
Tselem 
Usage: 17

in pieces
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

and slew
הרג 
Harag 
Usage: 166

מתּן 
Mattan 
Usage: 3

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Fausets

Context Readings

Jehoiada's Reforms

16 Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the Lord’s people. 17 Then all the people went to the house of Baal and tore it down, and they smashed its altars and its images to pieces, and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. 18 Also Jehoiada placed the offices and officers of the house of the Lord under the authority of the Levitical priests, whom David had [previously] assigned over the house of the Lord, to offer the burnt offerings of the Lord, as it is written in the Law of Moses, with rejoicing and singing in accordance with the order of David.



Cross References

1 Kings 18:40

Then Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal; do not let one of them escape.” They seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and [as God’s law required] killed them there.

Deuteronomy 12:3

You shall tear down their altars and smash their [idolatrous] pillars and burn their Asherim in the fire; you shall cut down the carved and sculpted images of their gods and obliterate their name from that place.

Deuteronomy 13:5-9

But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has counseled rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to draw you away from the way in which the Lord your God has commanded you to walk. So you shall remove the evil from among you.

2 Kings 10:25-28

Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guards and to the royal officers, “Go in and kill them; let no one come out.” And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw their bodies out, and went to the inner room of the house of Baal.

2 Kings 11:18-19

Then all the people of the land went to the house of Baal and tore it down. They utterly smashed his altar and his images to pieces, and they put Mattan the priest of Baal to death in front of the altars. And [Jehoiada] the priest appointed officers over the house of the Lord.

2 Kings 18:4

He removed the high places [of pagan worship], broke down the images (memorial stones) and cut down the Asherim. He also crushed to pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the Israelites had burned incense to it; and it was called Nehushtan [a bronze sculpture].

2 Chronicles 34:4

They tore down the altars of the Baals in his presence; he cut to pieces the incense altars that were high above them; he also smashed the Asherim and the carved images and the cast images to pieces, and ground them to dust and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.

2 Chronicles 34:7

he tore down the altars and beat and crushed the Asherim and the carved images into powder, and cut to pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

Isaiah 2:18


And the idols will completely vanish (be abolished).

Zechariah 13:2-3

“In that day,” declares the Lord of hosts, “I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the [false] prophets and the unclean spirit from the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain