Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And God helped him against the Philistines and against the Arabs who were living in Gur-Baal and Meunim.
New American Standard Bible
King James Version
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.
Holman Bible
God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites.
International Standard Version
God helped Uzziah defeat the Philistines, the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites.
A Conservative Version
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians who dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
American Standard Version
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
Amplified
God helped him against the Philistines, and against the Arabs who lived in Gur-baal, and the Meunites.
Bible in Basic English
And God gave him help against the Philistines, and against the Arabians living in Gur-baal, and against the Meunim.
Darby Translation
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites.
Julia Smith Translation
And God will help him against the rovers, and against the Arabians inhabiting Gur-Baal, and the Mehunims.
King James 2000
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunites.
Modern King James verseion
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gurbaal, and the Meunites.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And God helped him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and against the Meunites.
NET Bible
God helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.
New Heart English Bible
God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.
The Emphasized Bible
And God helped him against the Philistines and against the Arabians who dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
Webster
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.
World English Bible
God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.
Youngs Literal Translation
And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim.
Themes
Ammonites » Defeated by the israelites
Blessing » Temporal » From God » Examples of » To uzziah
Gur-baal » A town between canaan and arabia
The ishmaelites » Overcome by » Uzziah
Maon » Uzziah engages in war against the people of (called mehunims)
Topics
Interlinear
'elohiym
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 26:7
Verse Info
Context Readings
The Reign Of Uzziah
6 And he went out and made war against the Philistines, and he broke down the wall of Gath and the wall of Jabneh and the wall of Ashdod, and he built cities in Ashdod and among the Philistines. 7 And God helped him against the Philistines and against the Arabs who were living in Gur-Baal and Meunim. 8 And the Ammonites gave tribute to Uzziah, and his fame went out to the boundary of Egypt, for he became {very strong}.
Cross References
2 Chronicles 21:16
And Yahweh stirred up the spirit of the Philistines and the Arabs who [were] {near} the Cushites against Jehoram.
1 Chronicles 5:20
And they were helped against them, and the Hagrites and all who [were] with them were given into their hand, for they cried out to God in the battle, and he responded to their prayer because they trusted in him.
1 Chronicles 12:18
Then the Spirit came upon Amasai, chief of the thirty [who said]: "[We are] yours, O David! And [we are] with you, O son of Jesse! Peace! Peace to you, and peace to those who help you, for your God helps you." So David appointed them as heads of the troops.
2 Chronicles 14:11
Then Asa cried out to Yahweh his God. And he said, "O Yahweh, there is none with you to help between the great and the powerless. Help us, O Yahweh our God, for we rely upon you, and in your name we have come against this multitude. O Yahweh, you [are] our God! Let no man prevail against you!"
2 Chronicles 17:11
And some of the Philistines brought a gift and silver to Jehoshaphat [as] tribute. The Arabians also brought him seven thousand seven hundred sheep and seven thousand seven hundred goats.
2 Chronicles 20:1
And it happened [that] afterward, the {Moabites}, the {Ammonites}, and some of the Meunites came against Jehoshaphat for war.
Psalm 18:29
For with you I can charge a troop, and with my God I can scale a wall.
Psalm 18:34-35
[He] trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
Isaiah 14:29
You must not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken, for a viper will come forth from [the] root of [the] snake, and its fruit [will be] a flying serpent.
Acts 26:22
Therefore I have experienced help from God until this day, [and] I stand here testifying to both small and great, saying nothing except what both the prophets and Moses have said were going to happen,