Parallel Verses

Darby Translation

And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron.

New American Standard Bible

So the priests went in to the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of the Lord they brought out to the court of the house of the Lord. Then the Levites received it to carry out to the Kidron valley.

King James Version

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

Holman Bible

The priests went to the entrance of the Lord’s temple to cleanse it. They took all the unclean things they found in the Lord’s sanctuary to the courtyard of the Lord’s temple. Then the Levites received them and took them outside to the Kidron Valley.

International Standard Version

The priests entered the inner courts of the LORD's Temple to cleanse it, and they brought out everything unclean that they found there to the outer court of the LORD's Temple. Then the descendants of Levi carried everything from there out to the Kidron Valley.

A Conservative Version

And the priests went in to the inner part of the house of LORD to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of LORD into the court of the house of LORD. And the Levites took it, to carry it out a

American Standard Version

And the priests went in unto the inner part of the house of Jehovah, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Amplified

The priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and every unclean thing they found in the temple of the Lord they brought out to the courtyard of the Lord’s house. Then the Levites received it to take out to the Kidron Valley [for disposal].

Bible in Basic English

And the priests went into the inner part of the house of the Lord to make it clean, and everything unclean which was to be seen in the Temple of the Lord they took out into the outer square of the Lord's house, and the Levites got it together and took it away to the stream Kidron.

Julia Smith Translation

And the priests will come to within the house of Jehovah to cleanse, and they will bring forth all the uncleanness which they found in the temple of Jehovah to the enclosure of the house of Jehovah. And the Levites will take to bring forth to the torrent Kidron without

King James 2000

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Lexham Expanded Bible

And the priests went into the inner [part] of the house of Yahweh to purify [it]. And they brought out all the impurity that they found in the temple of Yahweh [out] to the courtyard of the house of Yahweh. And the Levites took [them] to bring [them] outside to the Wadi Kidron.

Modern King James verseion

And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to clean it. And they brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it out to the torrent Kidron.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the priests went into the house of the LORD to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD, and in the court of the house of the LORD. And the Levites took it and carried it out into the brook Kidron.

NET Bible

The priests then entered the Lord's temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord's temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.

New Heart English Bible

The priests went in to the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the LORD's temple into the court of the house of the LORD. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

The Emphasized Bible

So the priests entered into the inner part of the house of Yahweh, to make purification, and they brought out every unclean thing which they found in the temple of Yahweh, into the court of the house of Yahweh, - where the Levites received it, to carry it forth to the Kidron ravine outside.

Webster

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

World English Bible

The priests went in to the inner part of the house of Yahweh, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Yahweh into the court of the house of Yahweh. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Youngs Literal Translation

and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive it, to take it out to the brook Kidron without.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

פּנימה 
P@niymah 
Usage: 13

of the house
בּית 
Bayith 
בּית 
Bayith 
Usage: 2053
Usage: 2053

of the Lord





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

to cleanse
טהר 
Taher 
Usage: 94

it, and brought out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

into the court
חצר 
Chatser 
Usage: 190

And the Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

קבל 
Qabal 
Usage: 13

it, to carry it out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

into the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

Fausets

Context Readings

Cleansing The Temple

15 And they gathered their brethren, and hallowed themselves, and came, according to the commandment of the king by the words of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah. 16 And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron. 17 And they began on the first of the first month to hallow, and on the eighth day of the month they came to the porch of Jehovah; and they hallowed the house of Jehovah eight days; and on the sixteenth day of the first month they made an end.



Cross References

2 Chronicles 15:16

And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron.

Exodus 26:33-34

And thou shalt bring the veil under the clasps, and bring in thither, inside the veil, the ark of the testimony; and the curtain shall make a division to you between the holy place and the holiest of all.

2 Samuel 15:23

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over; the king also himself passed over the torrent Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness.

1 Kings 6:19-20

And he prepared the oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.

2 Kings 23:4-6

And the king commanded Hilkijah the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that had been made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the heavens; and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.

2 Chronicles 3:8

And he made the house of the most holy place, the length of which was according to the breadth of the house, twenty cubits, and its breadth twenty cubits; and he covered it with fine gold, amounting to six hundred talents.

2 Chronicles 5:7

And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim;

Ezekiel 36:29

And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.

Matthew 21:12-13

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers and the seats of those that sold the doves.

Matthew 23:27

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye are like whited sepulchres, which appear beautiful outwardly, but within are full of dead men's bones and all uncleanness.

John 18:1

Jesus, having said these things, went out with his disciples beyond the torrent Cedron, where was a garden, into which he entered, he and his disciples.

Hebrews 9:2-8

For a tabernacle was set up; the first, in which were both the candlestick and the table and the exposition of the loaves, which is called Holy;

Hebrews 9:23-24

It was necessary then that the figurative representations of the things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with sacrifices better than these.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain