Parallel Verses

New American Standard Bible

Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands able at all to deliver their land from my hand?

King James Version

Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?

Holman Bible

“‘Don’t you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have any of the national gods of the lands been able to deliver their land from my power?

International Standard Version

Don't you know what my predecessors have done to all the other people in other lands? Were the gods of the people who lived in those lands able to deliver their countries out of my control?

A Conservative Version

Know ye not what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any way able to deliver their land out of my hand?

American Standard Version

Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any wise able to deliver their land out of my hand?

Amplified

Do you not know what I and my fathers (ancestors) have done to all the peoples of the [other] lands? Were the gods of the nations of those lands able to rescue their lands from my hand at all?

Bible in Basic English

Have you no knowledge of what I and my fathers have done to all the peoples of every land? were the gods of the nations of those lands able to keep their land from falling into my hands?

Darby Translation

Do ye not know what I and my fathers have done to all the peoples of the countries? Were the gods of the nations of the countries in any wise able to deliver their country out of my hand?

Julia Smith Translation

Will ye not know what I did, I and my fathers, to all the peoples of the lands? Being able, were the gods of the nations of the lands able to deliver their land from my hand?

King James 2000

Know you not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands in any way able to deliver their lands out of my hand?

Lexham Expanded Bible

Do you not know what I have done, I and my ancestors, to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of all the lands at all able to save their land from my hand?

Modern King James verseion

Do you not know what I and my fathers have done to all the people of other lands? Were the gods of the nations of those lands in any way able to deliver their lands out of my hands?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, have ye not heard what I and my fathers have done unto the people of all lands? Were the gods of the people of other lands able to save their lands out of my hand?

NET Bible

Are you not aware of what I and my predecessors have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power?

New Heart English Bible

Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any way able to deliver their land out of my hand?

The Emphasized Bible

Will ye not take note, what I have done, I and my fathers, to all the peoples of the countries? Have the gods of the nations of the countries been, at all able, to deliver their country, out of my hand?

Webster

Know ye not what I and my fathers have done to all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of my hand?

World English Bible

Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any way able to deliver their land out of my hand?

Youngs Literal Translation

Do ye not know what I have done -- I and my fathers -- to all peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye not what I and my fathers
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

עם 
`am 
Usage: 1867

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

were the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Context Readings

Sennacherib's Invasion Of Judah

12 Did Hezekiah not tear down all except one of Jehovah's altars and places of worship? And did he not tell you people of Jerusalem and Judah to worship at that one place? 13 Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands able at all to deliver their land from my hand? 14 None of those gods kept their people safe from the kings of Assyria. Do you really think your God can do any better?

Cross References

2 Kings 18:33-35

Did the gods of other nations save their countries from the king of Assyria?

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel Tiglathpileser king of Assyria captured Ijon and Abelbethmaacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali. He took the people captive to Assyria.

2 Kings 17:5-6

Then the king of Assyria invaded the land and advanced to Samaria. He besieged the city for three years.

2 Kings 19:11-13

You heard what the kings of Assyria did to all countries. They totally destroyed them. Will you be rescued?

2 Kings 19:17-19

It is true Jehovah. The kings of Assyria have devastated nations.

2 Chronicles 32:19

They spoke against the God of Jerusalem as if he were one of the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of man.

Psalm 115:3-8

Our God is in heaven. He does whatever he pleases.

Isaiah 10:9-10

Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?

Isaiah 10:14

I found the riches of nations as one finds a nest. I gathered the whole world as one gathers abandoned eggs. Not one of them flapped a wing, opened its mouth, or peeped.'

Isaiah 37:12-13

Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them? And what about the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?

Isaiah 37:18-20

It is true, Jehovah, that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands.

Isaiah 44:8-10

Do not tremble. Do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses! Is there any God besides me? No, there is no other Rock. There is not one!'

Jeremiah 10:11-12

You will say to the idolaters: The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.

Jeremiah 10:16

Jacob's share is not like this. For he made everything! Israel is the tribe of his inheritance. Jehovah of Hosts is his name.

Daniel 4:30

The king spoke: Is this not great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise, extol and honor the King of heaven. All his works are truth, and his ways justice. He is able to abase (humble) (subdue) those who walk in pride.

Daniel 5:19

Because of the greatness he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he chose he killed and whom he chose he kept alive. Whom he chose he raised up, and whom he chose he put down.

Acts 19:26

You see and hear that Paul, in Ephesus and throughout all Asia, has persuaded and turned away many people. He says that man-made gods are no gods at all.

1 Corinthians 8:4

Concerning the eating of food offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain