Parallel Verses

New American Standard Bible

So his servants took him out of the chariot and carried him in the second chariot which he had, and brought him to Jerusalem where he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

King James Version

His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Holman Bible

So his servants took him out of the war chariot, carried him in his second chariot, and brought him to Jerusalem. Then he died, and they buried him in the tomb of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

International Standard Version

So his servants removed him from the chariot he was in and carried him away in a backup chariot that he had and took him back to Jerusalem, where he died and was buried in the tombs of his ancestors. All of Judah and Jerusalem went into mourning for Josiah.

A Conservative Version

So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem. And he died, and was buried in the sepulchers of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

American Standard Version

So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Amplified

So his servants took him out of the chariot and carried him in the second chariot which he had, and brought him to Jerusalem where he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Bible in Basic English

So his servants took him out of the line of war-carriages, and put him in his second carriage and took him to Jerusalem, where he came to his end, and they put his body in the resting-place of his fathers. And in all Judah and Jerusalem there was great weeping for Josiah.

Darby Translation

And his servants took him out from the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem. And he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Julia Smith Translation

And his servants will cause him to pass from the chariot, and they will cause him to ride in the second chariot which was to him; and they will cause him to go to Jerusalem, and he will die, and be buried in the graves of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourning for Josiah.

King James 2000

His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchers of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Lexham Expanded Bible

So his servants took him out of the chariot and transported him in his second chariot and brought him to Jerusalem. And he died and was buried in the burial sites of his ancestors. And all Judah and Jerusalem mourned over Josiah.

Modern King James verseion

And his servants took him out of that chariot and put him in the second chariot that he had. And they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in the tombs of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his servants had him out of the chariot and put him in another, and brought him to Jerusalem where he died and was buried in the sepulchre of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

NET Bible

So his servants took him out of the chariot, put him in another chariot that he owned, and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors; all the people of Judah and Jerusalem mourned Josiah.

New Heart English Bible

So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

The Emphasized Bible

So his servants took him away out of the war-chariot, and conveyed him in a second chariot which he had, and carried him to Jerusalem, and he died, and was buried in the sepulchres of his fathers, - and, all Judah and Jerusalem, were mourning over Josiah.

Webster

His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchers of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

World English Bible

So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Youngs Literal Translation

And his servants remove him from the chariot, and cause him to ride on the second chariot that he hath, and cause him to go to Jerusalem, and he dieth, and is buried in the graves of his fathers, and all Judah and Jerusalem are mourning for Josiah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

and put
רכב 
Rakab 
Usage: 78

him in the second
משׁנה 
Mishneh 
Usage: 35

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

that he had and they brought
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and he died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and was buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

in one of the sepulchres
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

And all Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

Context Readings

The Death Of Josiah

23 The archers shot King Josiah, and the king said to his servants, “Take me away, for I am badly wounded.” 24 So his servants took him out of the chariot and carried him in the second chariot which he had, and brought him to Jerusalem where he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah. 25 Then Jeremiah chanted a lament for Josiah. And all the male and female singers speak about Josiah in their lamentations to this day. And they made them an ordinance in Israel; behold, they are also written in the Lamentations.


Cross References

Zechariah 12:11

In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo.

Genesis 41:43

He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.

2 Kings 23:30

His servants drove his body in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.

2 Chronicles 34:28

Behold, I will gather you to your fathers and you shall be gathered to your grave in peace, so your eyes will not see all the evil which I will bring on this place and on its inhabitants.”’” And they brought back word to the king.

Psalm 36:6

Your righteousness is like the mountains of God;
Your judgments are like a great deep.
O Lord, You preserve man and beast.

Ecclesiastes 8:14

There is futility which is done on the earth, that is, there are righteous men to whom it happens according to the deeds of the wicked. On the other hand, there are evil men to whom it happens according to the deeds of the righteous. I say that this too is futility.

Ecclesiastes 9:1-2

For I have taken all this to my heart and explain it that righteous men, wise men, and their deeds are in the hand of God. Man does not know whether it will be love or hatred; anything awaits him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain