Parallel Verses

Weymouth New Testament

I know a Christian man who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows--was caught up (this man of whom I am speaking)

New American Standard Bible

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven.

King James Version

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

Holman Bible

I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don’t know, God knows.

International Standard Version

I know a man who belongs to the Messiah. Fourteen years ago whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows that man was snatched away to the third heaven.

A Conservative Version

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in body, I know not, or whether outside the body, I know not, God knows) such a man was caught up as far as the third heaven.

American Standard Version

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.

Amplified

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, [only] God knows—such a man was caught up to the third heaven.

An Understandable Version

I know a man in [fellowship with] Christ who, fourteen years ago, was taken [literally, "snatched"] up to the third heaven. [Note: The first heaven would be where birds fly; the second where the stars are; and the third where God is]. (I do not know whether he was in his physical body or whether it was an "out-of-the-body" experience, but God knows). [Note: Paul is obviously telling about a personal experience. See verse 7].

Anderson New Testament

I knew a man in Christ fourteen years ago; that such a one (whether in the body, I know not, or out of the body, I know not: God knows;) was caught away to the third heaven.

Bible in Basic English

I have knowledge of a man in Christ, fourteen years back (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only), who was taken up to the third heaven.

Common New Testament

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know, God knows.

Daniel Mace New Testament

I knew a christian who above fourteen years ago, was snatch'd up even to the third heaven, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows.

Darby Translation

I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in the body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such a one caught up to the third heaven.

Godbey New Testament

I knew a man in Christ, fourteen years ago, whether in the body, I know not; whether out of the body, I know not, such a one having been caught up even to the third heaven.

Goodspeed New Testament

I know of a man fourteen years ago??hether in the body or out of it, I do not know, God knows??eing actually caught up to the third heaven.

John Wesley New Testament

I knew a man in Christ, above fourteen years ago (whether in the body I know not, or out of the body I know not; God knoweth) such an one caught up to the third heaven.

Julia Smith Translation

I knew a man in Christ before fourteen years, (whether in the body, I know not; whether out of the body, I know not: God knows;) such a one having been carried off even to the third heaven.

King James 2000

I knew a man in Christ fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such a one caught up to the third heaven.

Lexham Expanded Bible

I know a man in Christ fourteen years ago--whether in the body I do not know, or outside the body I do not know, God knows--such a man was caught up to the third heaven,

Modern King James verseion

I know a man in Christ fourteen years before (whether in the body, I do not know; or outside of the body, I do not know; God knows) such a one was caught up to the third Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I know a man in Christ above fourteen years agone - whether he were in the body I cannot tell, or whether he were out of the body I cannot tell; God knoweth - which was taken up into the third heaven.

Moffatt New Testament

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. In the body or out of the body? That I do not know: God knows.

Montgomery New Testament

I know a Christian man who, fourteen years ago (whether in the body I know not, or out of the body, I know not. God knows), was caught up??his man of whom I speak??ven into the third heaven.

NET Bible

I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.

New Heart English Bible

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I do not know, or whether out of the body, I do not know; God knows), such a one caught up into the third heaven.

Noyes New Testament

I know a man in Christ, fourteen years ago,whether in the body, I know not, or whether out of the body, I know not; God knoweth,such a one caught up even to the third heaven.

Sawyer New Testament

I know a man, in Christ above fourteen years, whether in the body I know not, or out of the body I know not, God knows,??uch a one caught up to the third heaven.

The Emphasized Bible

I know a man in Christ, who, fourteen years ago, whether in the body, I know not, or out of the body, I know not, God, knoweth, such a one as this, caught away, as far as the third heaven;

Thomas Haweis New Testament

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body I know not, or whether out of the body I know not: God knoweth;) such a one was caught up unto the third heavens.

Twentieth Century New Testament

I know a man in union with Christ, who, fourteen years ago-- whether in the body or out of the body I do not know; God knows-- was caught up (this man of whom I am speaking) to the third Heaven.

Webster

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such one caught up to the third heaven.

Williams New Testament

I know a man in union with Christ fourteen years ago -- whether in the body or out of it, I do not know, but God knows -- who was caught up to the third heaven.

World English Bible

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven.

Worrell New Testament

I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body I know not, or whether out of the body I know not, God knoweth), such a one caught up even to the Third Heaven.

Worsley New Testament

I knew a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body, or out of the body, I know not, God knoweth) such a one caught up to the third heaven.

Youngs Literal Translation

I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I knew
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

δεκατέσσαρες 
Dekatessares 
Usage: 5

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

the body
σῶμα 
Soma 
σῶμα 
Soma 
Usage: 123
Usage: 123

I
εἴδω 
Eido 
εἴδω 
Eido 
Usage: 519
Usage: 519

οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

εἴδω 
Eido 
εἴδω 
Eido 
Usage: 519
Usage: 519

or whether
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

out of
ἐκτός 
Ektos 
Usage: 8

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

such an one
τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

caught up
ἁρπάζω 
Harpazo 
Usage: 8

to
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

the third
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

References

Morish

Smith

Context Readings

A Vision Of Paradise

1 I am compelled to boast. It is not a profitable employment, but I will proceed to visions and revelations granted me by the Lord. 2 I know a Christian man who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows--was caught up (this man of whom I am speaking) 3 And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know;

Cross References

2 Corinthians 11:11

And why? Because I do not love you? God knows that I do.

Acts 22:17

"After my return to Jerusalem, and while praying in the Temple, I fell into a trance.

1 Thessalonians 4:17

Afterwards we who are alive and are still on earth will be caught up in their company amid clouds to meet the Lord in the air.

Revelation 12:5

She gave birth to a son--a male child, destined before long to rule all nations with an iron scepter. But her child was caught up to God and His throne,

Romans 16:7

and to Andronicus and Junia, my countrymen, who once shared my imprisonment. They are of note among the Apostles, and are Christians of longer standing than myself.

2 Corinthians 5:17

So that if any one is in Christ, he is a new creature: the old state of things has passed away; a new state of things has come into existence.

Luke 24:51

And while He was blessing them, He parted from them and was carried up into Heaven.

John 6:56

He who eats my flesh and drinks my blood remains in union with me, and I remain in union with him.

John 15:4-6

Continue in me, and let me continue in you. Just as the branch cannot bear fruit of itself--that is, if it does not continue in the vine--so neither can you if you do not continue in me.

John 17:21-23

that they may all be one, even as Thou art in me, O Father, and I am in Thee; that they also may be in us; that the world may believe that Thou didst send me.

Acts 8:39-40

But no sooner had they come up out of the water than the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch did not see him again. With a glad heart he resumed his journey;

Acts 14:6

the Apostles, having become aware of it, made their escape into the Lycaonian towns of Lystra and Derbe, and the neighbouring country.

Romans 8:1

There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus;

1 Corinthians 1:30

But you--and it is all God's doing--are in Christ Jesus: He has become for us a wisdom which is from God, consisting of righteousness and sanctification and deliverance;

2 Corinthians 5:6-8

We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord;

2 Corinthians 5:21

He has made Him who knew nothing of sin to be sin for us, in order that in Him we may become the righteousness of God.

2 Corinthians 12:3-5

And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know;

2 Corinthians 13:5

Test yourselves to discover whether you are true believers: put your own selves under examination. Or do you not know that Jesus Christ is within you, unless you are insincere?

Galatians 1:22

But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only faith working through love.

Ephesians 4:10

He who descended is the same as He who ascended again far above all the Heavens in order to fill the universe.)

Philippians 1:22-23

But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.

Hebrews 9:24

For not into a Holy place built by men's hands--a mere copy of the reality--did Christ enter, but He entered Heaven itself, now to appear in the presence of God on our behalf.

Revelation 1:10

In the Spirit I found myself present on the day of the Lord, and I heard behind me a loud voice which resembled the blast of a trumpet.

Revelation 4:2

Immediately I found myself in the Spirit, and saw a throne in Heaven, and some One sitting on the throne.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain