Parallel Verses

Holman Bible

Then the king of Assyria issued a command: “Send back one of the priests you deported. Have him go and live there so he can teach them the requirements of the God of the land.”

New American Standard Bible

Then the king of Assyria commanded, saying, “Take there one of the priests whom you carried away into exile and let him go and live there; and let him teach them the custom of the god of the land.”

King James Version

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

International Standard Version

So the king of Assyria issued this order: "Take one of the priests whom you carried away and let him go back and live there. Let him teach them the law of the god of the land."

A Conservative Version

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry there one of the priests whom ye brought from there, and let them go and dwell there. And let him teach them the law of the god of the land.

American Standard Version

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.

Amplified

Then the king of Assyria commanded, “Take back [to Samaria] one of the priests whom you brought from there, and have him go and live there; and have him teach the people the custom of the god of the land.”

Bible in Basic English

Then the king of Assyria gave orders, saying, Send there one of the priests whom you took away, and let him be living there and teaching the people the way of the god of the land.

Darby Translation

And the king of Assyria commanded saying, Carry thither one of the priests whom ye have brought away from thence; and let them go and abide there, and let him teach them the manner of the god of the land.

Julia Smith Translation

And the king of Assur will command, saying, Carry there one of the priests which ye brought from thence; and they shall go and dwell there, and he shall teach them the judgment of the God of the land.

King James 2000

Then the king of Assyria commanded, saying, Send there one of the priests whom you brought from there; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

Lexham Expanded Bible

Then the king of Assyria commanded, saying, "Release one of the priests whom you deported from there, and let him go and settle there. Let him teach them the customs of the God of the land."

Modern King James verseion

And the king of Assyria commanded, saying, Cause one of the priests whom you removed from there to go there. And they shall go and live there, and he shall teach them the way of the God of the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the king of Assyria commanded, saying, "Carry thither one of the priests which ye brought thence, and let him go and dwell there, and teach them the fashion how to serve the God of the country."

NET Bible

So the king of Assyria ordered, "Take back one of the priests whom you deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land."

New Heart English Bible

Then the king of Assyria commanded, saying, "Carry there one of the priests whom you brought from there; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land."

The Emphasized Bible

So the king of Assyria commanded, saying - Carry thither, one of the priests, whom ye brought away captive from thence, that they may go, and dwell there, - and teach them the custom of the God of the land.

Webster

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

World English Bible

Then the king of Assyria commanded, saying, "Carry there one of the priests whom you brought from there; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land."

Youngs Literal Translation

And the king of Asshur commandeth, saying, 'Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחד 
'echad 
Usage: 432

of the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

גּלה 
Galah 
Usage: 188

from thence and let them go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

them the manner
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

of the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

Context Readings

Israel Repopulated With Foreign Captives

26 The settlers spoke to the king of Assyria, saying, “The nations that you have deported and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land. Therefore He has sent lions among them that are killing them because the people don’t know the requirements of the God of the land.” 27 Then the king of Assyria issued a command: “Send back one of the priests you deported. Have him go and live there so he can teach them the requirements of the God of the land.” 28 So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh.

Cross References

Judges 17:13

Then Micah said, “Now I know that the Lord will be good to me, because a Levite has become my priest.”

1 Kings 12:31

Jeroboam also built shrines on the high places and set up priests from every class of people who were not Levites.

1 Kings 13:2

The man of God cried out against the altar by a revelation from the Lord: “Altar, altar, this is what the Lord says, ‘A son will be born to the house of David, named Josiah, and he will sacrifice on you the priests of the high places who are burning incense on you. Human bones will be burned on you.’”

2 Chronicles 11:15

Jeroboam appointed his own priests for the high places, the goat-demons, and the golden calves he had made.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain