Parallel Verses
Holman Bible
How then can you drive back a single officer
New American Standard Bible
How then can you
King James Version
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
International Standard Version
How can you refuse even one official from the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?
A Conservative Version
How then can thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Amplified
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and horsemen?
Bible in Basic English
How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
Darby Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
Julia Smith Translation
And how wilt thou turn back the face of one prefect of my lord's servants of the least, and wilt thou trust to thyself upon Egypt for chariots and for horsemen?
King James 2000
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Lexham Expanded Bible
How {can you repulse a single captain among the least of the servants of my master}? [Yet] you rely for yourself on Egypt for chariots and horsemen!
Modern King James verseion
And how will you turn away the face of one commander of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and, if thou be not, how then art thou able to resist one of the least dukes of my master's servants? Or trustest thou to Egypt for chariots and horsemen?
NET Bible
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
New Heart English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
The Emphasized Bible
How then wilt thou turn back the face of one pasha of the least of my lord's servants? Or hast thou, on thy part, trusted to Egypt for chariots and for horsemen?
Webster
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Youngs Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?
Themes
Armies » Were led by » Experienced captains
Assyria » Sennacherib king of » Insulted and threatened judah
Chariots » Used in war by the » Egyptians
Israel » King of » Assyria » Invades » Judah » Blasphemes
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Rab-shakeh (rabshakeh) » Sent by » Sennacherib » Speech » Surrender of » Jeruslaem
Interlinear
Shuwb
Paniym
`ebed
Batach
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 18:24
Verse Info
Context Readings
Assyrians Advise Against Trust In Yahweh
23
“So now make a bargain with my master the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses if you’re able to supply riders for them!
24 How then can you drive back a single officer
Names
Cross References
Isaiah 10:8
“Aren’t all my commanders kings?
Deuteronomy 17:16
However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the Lord has told you, ‘You are never to go back that way again.’
2 Kings 18:21
Look, you are now trusting in Egypt, that splintered reed of a staff
Psalm 20:7-8
but we take pride in the name of Yahweh our God.
Isaiah 31:1
and who depend on horses!
They trust in the abundance of chariots
and in the large number of horsemen.
They do not look
and they do not seek the Lord’s help.
Isaiah 31:3
their horses are flesh, not spirit.
When the Lord raises His hand to strike,
the helper will stumble
and the one who is helped will fall;
both will perish together.
Isaiah 36:6
Look, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff
Isaiah 36:9
How then can you drive back a single officer among the weakest of my master’s officers and trust in Egypt for chariots and horsemen?
Jeremiah 37:7
“This is what the Lord, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king,
Jeremiah 42:14-18
and if you say, ‘No, instead we’ll go to the land of Egypt
Ezekiel 17:15
However, this king revolted against him
Ezekiel 17:17
Pharaoh will not help him with his great army and vast horde in battle,
Daniel 2:37-38
Your Majesty, you are king of kings.
Daniel 4:22
that tree is you, the king. For you have become great and strong: your greatness has grown and even reaches the sky, and your dominion extends to the ends of the earth.
Daniel 4:37
Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of heaven, because all His works are true and His ways are just.