Parallel Verses

Holman Bible

So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh.

New American Standard Bible

So one of the priests whom they had carried away into exile from Samaria came and lived at Bethel, and taught them how they should fear the Lord.

King James Version

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

International Standard Version

So one of the priests whom they had carried away from Samaria went to live in Bethel to teach them how they ought to fear the LORD.

A Conservative Version

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear LORD.

American Standard Version

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.

Amplified

So one of the priests whom they had exiled from Samaria came [back] and lived in Bethel and taught them how they should fear [and worship] the Lord.

Bible in Basic English

So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.

Darby Translation

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.

Julia Smith Translation

And one of the priests which they carried into exile from Shomeron will come and dwell in the house of God, and he will be teaching them how they shall fear Jehovah.

King James 2000

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.

Lexham Expanded Bible

So one of the priests went, whom they had deported from Samaria, and he settled in Bethel and was teaching them how they should fear Yahweh.

Modern King James verseion

And one of the priests whom they had removed from Samaria came and lived in Bethel. And he taught them how they should fear Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then one of the priests which they had carried thence, went and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

NET Bible

So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship the Lord.

New Heart English Bible

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

The Emphasized Bible

Then came one of the priests whom they had carried away captive from Samaria, and dwelt in Bethel, - and he began teaching them how they should do reverence unto Yahweh.

Webster

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.

World English Bible

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

Youngs Literal Translation

And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחד 
'echad 
Usage: 432

of the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

שׁמרון 
Shom@rown 
Usage: 109


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Beth–el
בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and taught
ירא ירה 
Yarah 
Usage: 83

Context Readings

Israel Repopulated With Foreign Captives

27 Then the king of Assyria issued a command: “Send back one of the priests you deported. Have him go and live there so he can teach them the requirements of the God of the land.” 28 So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh. 29 But the people of each nation were still making their own gods in the cities where they lived and putting them in the shrines of the high places that the people of Samaria had made.


Cross References

1 Kings 12:29-32

He set up one in Bethel, and put the other in Dan.

Isaiah 29:13

The Lord said:

Because these people approach Me with their mouths
to honor Me with lip-service
yet their hearts are far from Me,
and their worship consists of man-made rules
learned by rote—

Matthew 15:14

Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain