Parallel Verses
New American Standard Bible
And because your
Therefore I
And My bridle in your lips,
And
King James Version
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Holman Bible
and your arrogance have reached My ears,
I will put My hook in your nose
and My bit in your mouth;
I will make you go back
the way you came.
International Standard Version
Because of your rage against me, your complacency has reached my ears. I'll put my hook into your nostrils and my bit into your mouth. Then I'll turn you back on the road by which you came.'
A Conservative Version
Because of thy raging against me, and because thine arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou came.
American Standard Version
Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Amplified
‘Because of your raging against Me,
And because your arrogance and complacency have come up to My ears,
I will put My hook in your nose,
And My bridle in your lips,
And I will turn you back [to Assyria] by the way that you came.
Bible in Basic English
Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.
Darby Translation
Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.
Julia Smith Translation
Because thy wrath against me, and thine arrogance came up into mine ears, and I put my hook in thy nose and my bit into thy lips, and I turned thee back in the way which thou camest in it
King James 2000
Because your rage against me and your tumult has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back in the way by which you came.
Lexham Expanded Bible
Because you are raging against me, and your arrogance has come up in my ears, I will put my nose ring in your nose and my bridle in your mouth. And I will turn you back on the way that you have come.
Modern King James verseion
Because of your rage against Me, and because your arrogance has come up into My ears, even I will put My hook in your nose, and My bridle in your lips. And I will turn you back by the way in which you came.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And because thou settest up thy bristles against me, and that thy raging is come up to mine ears: therefore I will put a ring in thy nose and a bit in thy lips, and will bring thee back again the same way thou camest.
NET Bible
Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears; I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came."
New Heart English Bible
Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."
The Emphasized Bible
Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, therefore will I put my ring in thy nose, and my bit in thy lips, and will turn thee back by the way by which thou camest.
Webster
Because thy rage against me and thy tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
World English Bible
Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."
Youngs Literal Translation
Because of thine anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.
Themes
Anger of God » Exemplified against » Sennacherib
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Government » Of God » Manifested in the control of men
hezekiah » King of judah » Prophecies concerning
Humiliation of sinners » Threatened
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Destruction of sennacherib's army, and his death
Topics
Interlinear
Ragaz
`alah
'ozen
Suwm
'aph
Saphah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 19:28
Verse Info
Context Readings
Isaiah Brings A Prophetic Response
27
I know when you get up and sit down. I know when you go out and come in. I know how you rage against me.
28
And because your
Therefore I
And My bridle in your lips,
And
Names
Cross References
2 Kings 19:33
He will go back by the same road he came. He will not enter the city. I, Jehovah, have spoken!
Ezekiel 29:4
I will put hooks in your jaws and make the fish of your rivers cling to your scales. I will bring you up out of the midst of your rivers. All the fish of your rivers will cling to your scales.
Job 41:2
Can you catch Leviathan with a fishhook or tie his tongue down with a rope?
Ezekiel 38:4
I will turn you about and put hooks into your jaws. I will bring you out, and all your army, horses and horsemen, all of them splendidly attired, a great company with buckler and shield, all of them wielding swords.
Amos 4:2
The Lord Jehovah has sworn by his holiness that the day will come when they will take you away with meat hooks, and those who remain with fish-hooks.
2 Kings 19:36-37
King Sennacherib of Assyria returned to his home at Nineveh and stayed there.
Psalm 2:1-5
Why do the nations conspire together and rage? Why do the peoples plot in vain?
Psalm 7:6
O Jehovah do rise up in your anger. Lift yourself up against the fury of my enemies. Awake O my God. You have pronounced judgment.
Psalm 10:13-14
Why does the wicked person despise God? Why does he say in his heart: God does not require it?
Psalm 32:9
Do not be stubborn like a horse or mule. They need a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you.
Psalm 46:6
The nations made uproar and the kingdoms tumbled. He raised his voice and the earth dissolved.
Psalm 65:7
He stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.
Psalm 74:4
Your adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.
Psalm 74:23
Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
Psalm 83:2
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Psalm 93:3-4
The floods have lifted up, O Jehovah, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their pounding waves.
Isaiah 30:28
His breath is like an overflowing stream. It raises neck high and sifts the nations with a sieve of destruction. It places a bit in the mouths of the people to lead them astray.
Ezekiel 19:9
With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison. Therefore his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
Luke 6:11
They were all very angry and discussed with one another what they might do to Jesus.
John 15:18
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
John 15:23-24
He who hates me hates my Father also.
Acts 7:51
You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.