Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went from thence up to Bethel. And as he was going up in the way, there came little lads out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, thou bald head! Go up thou baldhead!"

New American Standard Bible

Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

King James Version

And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Holman Bible

From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy!”

International Standard Version

Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

A Conservative Version

And he went up from there to Bethel. And as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

American Standard Version

And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

Amplified

Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

Bible in Basic English

Then from there he went up to Beth-el; and on his way, some little boys came out from the town and made sport of him, crying, Go up, old no-hair! go up, old no-hair!

Darby Translation

And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!

Julia Smith Translation

And he will go up from thence to the house of God: and he going up in the way, and little boys will come forth from the city, and will scoff at him, and say to him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

King James 2000

And he went up from there unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth youths out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, you bald head; go up, you bald head.

Lexham Expanded Bible

Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

Modern King James verseion

And he went up from there to Bethel. And he was going up in the highway. And little boys came out from the city and mocked him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

NET Bible

He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"

New Heart English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy. Go up, you baldhead."

The Emphasized Bible

And he went up from thence, to Bethel, - and, as he was going up on the way, some lads, came forth, out of the city, and made mockery of him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

Webster

And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.

World English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!"

Youngs Literal Translation

And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, 'Go up, bald-head! go up, bald-head!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and as he was going up
עלה 
`alah 
Usage: 890

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and mocked
קלס 
Qalac 
Usage: 4

him, and said

Usage: 0

unto him, Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thou bald head
קרח 
Qereach 
Usage: 3

go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Elisha Begins His Ministry

22 And the water was healthsome ever after according to the saying of Elisha which he spake. 23 And he went from thence up to Bethel. And as he was going up in the way, there came little lads out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, thou bald head! Go up thou baldhead!" 24 And he turned back and looked on them and cursed them in the name of the LORD. And there came two bears out of the wood and tare forty two of the boys.

Cross References

2 Chronicles 36:16

But they mocked the messengers of God and despised their words and misused his prophets, until the wrath of the LORD so arose against his people that it was past remedy.

Job 30:1

But now, they that are mine inferiors and younger than I, have me in derision; yea even they, whose fathers I would have thought scorn to have set with the dogs of my cattle.

Job 19:18

Yea the children despised me, and when I was gone from them, they spake evil upon me.

Genesis 21:9

Sara saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Abraham, a mocking.

1 Kings 12:28-32

Whereupon the king took counsel and made two calves of gold and said unto the people, "Ye shall not need to go any more to Jerusalem. Behold your gods, Israel, which brought you out of the land of Egypt!"

2 Kings 2:11

And as they went walking and talking, behold, there came a chariot of fire and horses of fire and put them asunder. And Elijah went up in the whirlwind to heaven.

Job 30:8-31

They were children of fools and villains, which are dead away from the world.

Psalm 31:18

Let the lying lips be put to silence, which cruelly, disdainfully, and despitefully speak against the righteous.

Psalm 35:15

But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: Yea, the very lame came together against me unawares, making mouths at me, and ceased not.

Proverbs 20:11

A child is known by his conversation, whether his works be pure and right.

Proverbs 22:6

If thou teachest a child in his youth what way he should go; he shall not leave it when he is old.

Proverbs 22:15

Foolishness sticketh in the heart of the lad; but the rod of correction driveth it away.

Ecclesiastes 11:10

Put away displeasure out of thine heart, and remove evil from thy body: for childhood and youth is but vanity.

Isaiah 1:4

Alas for this sinful nation, which are expert in blasphemies; a seed of ungracious people, corrupt in their ways. They have forsaken the LORD; they have provoked the holy one of Israel unto anger, and are gone backward.

Isaiah 3:5

One shall ever be doing violence and wrong to another. The boy shall presume against the elder, and the vile person against the honorable.

Isaiah 57:3-4

Come hither, therefore, ye charmer's children; ye sons of the adulterer and the whore.

Jeremiah 7:18

The children gather sticks, the fathers kindle the fire, the mothers knead the dough, to make cakes for the queen of heaven. They pour out drink offerings unto strange gods, to provoke me unto wrath.

Hosea 4:15

Though thou, Israel, are disposed to play the harlot, yet shouldest not thou have offended, O Judah. Thou shouldest not have run to Gilgal, nor gone up to Bethaven, nor have sworn, 'The LORD liveth.'

Hosea 10:5

They that dwell in Samaria have worshiped the calf of Bethaven: therefore shall the people mourn over them, yea and the priests also, that in their wealthiness rejoiced with them. And why? It shall pass away from them.

Hosea 10:15

Even so shall it go with you, O Bethel, because of your malicious wickedness. Like as the morning goeth away, so shall the king of Israel pass.

Amos 3:14

'That when I begin to visit the wickedness of Israel, I will visit the altars at Bethel also: so that the horns of the alter shall be broken off, and fall to the ground.

Amos 4:4

'Ye came to Bethel for to work ungraciousness, and have increased your sins at Gilgal: ye brought your sacrifices in the morning, and your tithes unto the third day.

Amos 5:5

but seek not after Bethel. come not at Gilgal, and go not to Beersheba: for Gilgal shall be carried away captive, and Bethel shall come to naught.

Amos 7:13

and prophesy no more at Bethel, for it is the king's chapel, and the king's court.

Matthew 27:29-31

and plaited a crown of thorns and put upon his head, and a reed in his right hand. And bowed their knees before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews,"

Matthew 27:40-43

and saying, "Thou that destroyest the temple of God, and buildest it in three days: save thyself. If thou be the son of God, come down from the cross."

Galatians 4:29

But as then he that was born carnally, persecuted him that was born spiritually; Even so is it now.

Hebrews 11:36

Others tasted of mockings, and scourgings, moreover of bonds and prisonment:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain