Parallel Verses

Bible in Basic English

And I will put away from me the rest of my heritage, and give them up into the hands of their haters, who will take their property and their goods for themselves;

New American Standard Bible

I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;

King James Version

And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Holman Bible

I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies,

International Standard Version

I will abandon the survivors of my heritage and hand them over to their enemies. They will become war booty and spoil to all of their enemies,

A Conservative Version

And I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. And they shall become a prey and a spoil to all their enemies,

American Standard Version

And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Amplified

I will abandon the remnant (remainder) of My inheritance and hand them over to their enemies; and they will become plunder and spoil to all their enemies,

Darby Translation

And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Julia Smith Translation

And I thrust out the remainder of my inheritance, and I gave them into the hand of their enemies; and they were for plunder and for a prey to all their enemies.

King James 2000

And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Lexham Expanded Bible

I will give up the remainder of my inheritance, and I will give them into the hand of their enemies. They shall become as prey and as spoil for all their enemies,

Modern King James verseion

And I will forsake the remnant of My inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. And they shall become a prey and a spoil to all their enemies,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And though I leave a remnant of mine inheritance, yet I will deliver them into the hands of them that hate them, and they shall be robbed and spoiled of all their enemies:

NET Bible

I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies,

New Heart English Bible

I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies;

The Emphasized Bible

And will abandon the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies, - and they shall become a prey and a plunder, to all their enemies:

Webster

And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

World English Bible

I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies;

Youngs Literal Translation

'And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will forsake
נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

and deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

בּז 
Baz 
Usage: 25

and a spoil
משׁסּה 
M@chiccah 
Usage: 6

References

Context Readings

Yahweh Sends A Rebuke To Manasseh

13 And over Jerusalem will be stretched the line of Samaria and the weight of Ahab; Jerusalem will be washed clean as a plate is washed, and turned over on its face. 14 And I will put away from me the rest of my heritage, and give them up into the hands of their haters, who will take their property and their goods for themselves; 15 Because they have done evil in my eyes, moving me to wrath, from the day when their fathers came out of Egypt till this day.


Cross References

Jeremiah 23:33

And if this people, or the prophet, or a priest, questioning you, says, What word of weight is there from the Lord? then you are to say to them, You are the word, for I will not be troubled with you any more, says the Lord.

2 Kings 19:4

It may be that the Lord your God will give ear to the words of the Rab-shakeh, whom the king of Assyria, his master, sent to say evil things against the living God, and will make his words come to nothing: so then make your prayer for the rest of the people.

Leviticus 26:17

And my face will be turned from you, and you will be broken before those who are against you, and your haters will become your rulers, and you will go in flight when no man comes after you.

Leviticus 26:36-38

And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;

Deuteronomy 4:26-27

May heaven and earth be my witnesses against you today, that destruction will quickly overtake you, cutting you off from that land which you are going over Jordan to take; your days will not be long in that land, but you will come to a complete end.

Deuteronomy 28:25

The Lord will let you be overcome by your haters: you will go out against them one way, and you will go in flight before them seven ways: you will be the cause of fear among all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:31-33

Your ox will be put to death before your eyes, but its flesh will not be your food: your ass will be violently taken away before your face, and will not be given back to you: your sheep will be given to your haters, and there will be no saviour for you.

Deuteronomy 28:48

For this cause you will become servants to those whom the Lord your God will send against you, without food and drink and clothing, and in need of all things: and he will put a yoke of iron on your neck till he has put an end to you.

Deuteronomy 31:17

In that day my wrath will be moved against them, and I will be turned away from them, veiling my face from them, and destruction will overtake them, and unnumbered evils and troubles will come on them; so that in that day they will say, Have not these evils come on us because our God is not with us?

Judges 2:14-15

And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the hands of those who violently took their property, and into the hands of their haters all round them, so that they were forced to give way before them.

2 Kings 19:30-31

And those of Judah who are still living will again take root in the earth and give fruit.

2 Kings 24:2

And the Lord sent against him bands of the Chaldaeans and of the Edomites and of the Moabites and of the children of Ammon; sending them against Judah for its destruction, as he had said by his servants the prophets.

2 Chronicles 15:2

And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart's desire is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up.

2 Chronicles 36:16-17

But they put shame on the servants of God, making sport of his words and laughing at his prophets, till the wrath of God was moved against his people, till there was no help.

Nehemiah 9:27-37

And so you gave them up into the hands of their haters who were cruel to them: and in the time of their trouble, when they made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; and in your great mercy gave them saviours, who made them free from the hands of their haters.

Psalm 37:28

For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.

Psalm 71:1-7

In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.

Psalm 89:38-45

But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.

Psalm 106:40-43

Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.

Isaiah 10:6

I will send him against a nation of wrongdoers, and against the people of my wrath I will give him orders, to take their wealth in war, crushing them down like the dust in the streets.

Jeremiah 12:7

I have given up my house, I have let my heritage go; I have given the loved one of my soul into the hands of her haters.

Lamentations 1:5

Those who are against her have become the head, everything goes well for her haters; for the Lord has sent sorrow on her because of the great number of her sins: her young children have gone away as prisoners before the attacker.

Lamentations 1:10

The hand of her hater is stretched out over all her desired things; for she has seen that the nations have come into her holy place, about whom you gave orders that they were not to come into the meeting of your people.

Lamentations 5:20

Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?

Amos 5:2

The virgin of Israel has been made low, never again to be lifted up: she is stretched out by herself on her land; there is no one to put her on her feet again.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain