Parallel Verses

NET Bible

Elisha said, "As certainly as the Lord who rules over all lives (whom I serve), if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, I would not pay attention to you or acknowledge you.

New American Standard Bible

Elisha said, “As the Lord of hosts lives, before whom I stand, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look at you nor see you.

King James Version

And Elisha said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.

Holman Bible

Elisha responded, “As the Lord of Hosts lives, I stand before Him. If I did not have respect for King Jehoshaphat of Judah, I would not look at you; I wouldn’t take notice of you.

International Standard Version

But Elisha responded, "As the LORD of the Heavenly Armies lives, in whose presence I stand, I would never pay attention to you or even look in your direction were it not for my continuous respect for the presence of King Jehoshaphat of Judah.

A Conservative Version

And Elisha said, As LORD of hosts lives, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.

American Standard Version

And Elisha said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.

Amplified

Elisha said, “As the Lord of hosts (armies) lives, before whom I stand, were it not that I have regard for Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you nor see you [king of Israel].

Bible in Basic English

Then Elisha said, By the life of the Lord of armies whose servant I am, if it was not for the respect I have for Jehoshaphat, king of Judah, I would not give a look at you, or see you.

Darby Translation

And Elisha said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee nor see thee.

Julia Smith Translation

And Elisha will say, Jehovah of armies lives whom I stand before him, for unless I accept the face of Jehoshaphat king of Judah, if I will look to thee and if I will, see thee

King James 2000

And Elisha said, As the LORD of hosts lives, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.

Lexham Expanded Bible

Then Elisha said, "{As Yahweh of hosts lives}, before whom I stand, surely if I was not {regarding the face} of Jehoshaphat king of Judah, I would have not looked at you nor even glanced at you.

Modern King James verseion

And Elisha said, As Jehovah of Hosts lives, before whom I stand, surely if it were not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you nor see you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Elisha said, "As sure as the LORD of Hosts liveth - in whose sight I stand - and it were not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor yet see ye."

New Heart English Bible

Elisha said, "As the LORD of hosts lives, before whom I stand, surely, were it not that I respect the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.

The Emphasized Bible

Then said Elisha - By the life of Yahweh of hosts, before whom I stand, were it not that, the countenance of Jehoshaphat king of Judah, I would lift up, I would neither look at thee, nor see thee.

Webster

And Elisha said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look towards thee, nor see thee.

World English Bible

Elisha said, "As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, surely, were it not that I respect the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.

Youngs Literal Translation

And Elisha saith, 'Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood; for unless the face of Jehoshaphat king of Judah I am lifting up, I do not look unto thee, nor see thee;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

As the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

חי 
Chay 
Usage: 502

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

surely, were it not that
לוּלי לוּלא 
Luwle' 
except, unless, If, had not, were it not, were it not that
Usage: 14

I regard
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the presence
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

I would not look
נבט 
Nabat 
Usage: 69

References

Context Readings

Joram Meets Moab In Battle

13 Elisha said to the king of Israel, "Why are you here? Go to your father's prophets or your mother's prophets!" The king of Israel replied to him, "No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab." 14 Elisha said, "As certainly as the Lord who rules over all lives (whom I serve), if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, I would not pay attention to you or acknowledge you. 15 But now, get me a musician." When the musician played, the Lord energized him,

Cross References

1 Kings 17:1

Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command."

2 Kings 5:16

But Elisha replied, "As certainly as the Lord lives (whom I serve), I will take nothing from you." Naaman insisted that he take it, but he refused.

1 Samuel 15:26-31

Samuel said to Saul, "I will not go back with you, for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel!"

1 Kings 14:5-18

But the Lord had told Ahijah, "Look, Jeroboam's wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her so-and-so. When she comes, she will be in a disguise."

1 Kings 18:15

But Elijah said, "As certainly as the Lord who rules over all lives (whom I serve), I will make an appearance before him today."

1 Kings 21:20

When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the Lord.

2 Chronicles 17:3-9

The Lord was with Jehoshaphat because he followed in his ancestor David's footsteps at the beginning of his reign. He did not seek the Baals,

2 Chronicles 19:3-4

Nevertheless you have done some good things; you removed the Asherah poles from the land and you were determined to follow the Lord."

Psalm 15:4

He despises a reprobate, but honors the Lord's loyal followers. He makes firm commitments and does not renege on his promise.

Jeremiah 1:18

I, the Lord, hereby promise to make you as strong as a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.

Daniel 5:17-23

But Daniel replied to the king, "Keep your gifts, and give your rewards to someone else! However, I will read the writing for the king and make known its interpretation.

Matthew 22:16

They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone's favor because you show no partiality.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain