Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Gehazi crossed over before them, and he put the staff on the face of the boy; but there was no sound, and there was no sign of life, so he returned to meet him. He told him, saying, "The boy did not wake up."

New American Standard Bible

Then Gehazi passed on before them and laid the staff on the lad’s face, but there was no sound or response. So he returned to meet him and told him, “The lad has not awakened.”

King James Version

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

Holman Bible

Gehazi went ahead of them and placed the staff on the boy’s face, but there was no sound or sign of life, so he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”

International Standard Version

Meanwhile, Gehazi went on ahead of them and placed the staff on the youngster's face, but when there was no sound or reaction, he returned, met Elisha, and told him, "The youngster has shown no sign of awakening."

A Conservative Version

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child, but there was neither voice, nor hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, saying, The child has not awakened.

American Standard Version

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

Amplified

Gehazi went on ahead of them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response [from the boy]. So he turned back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened (revived).”

Bible in Basic English

And Gehazi went on before them and put the stick on the child's face; but there was no voice, and no one gave attention. So he went back, and meeting him gave him the news, saying, The child is not awake.

Darby Translation

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awaked.

Julia Smith Translation

And Gehazi passed over before them, and he will put the prop upon the face of the boy, and no voice and no attention. And he will turn back to meet him; and he will announce to him, saying, The boy awaked not

King James 2000

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Therefore he went again to meet him, and told him, saying, The child has not awakened.

Modern King James verseion

And Gehazi passed on before them and laid the staff on the face of the child. But there was no voice nor hearing. And he turned back to meet him and told him, saying, The boy has not awakened.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Gehazi went before them and put the staff upon the lad. But there was neither voice nor attending. And then he went again against his master and told him saying, "It hath not awaked the lad."

NET Bible

Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child's face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha he told him, "The child did not wake up."

New Heart English Bible

Gehazi passed on before them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, saying, "The child has not awakened."

The Emphasized Bible

Now, Gehazi, had passed on before them, and laid the staff on the face of the boy, but there was neither voice, nor attention, - so he returned to meet him, and told him, saying - The boy hath not awaked.

Webster

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

World English Bible

Gehazi passed on before them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, saying, "The child has not awakened."

Youngs Literal Translation

And Gehazi hath passed on before them, and layeth the staff on the face of the youth, and there is no voice, and there is no attention, and he turneth back to meet him, and declareth to him, saying, 'The youth hath not awaked.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּחזי גּיחזי 
Geychaziy 
Usage: 12

passed on
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

them, and laid
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the staff
משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
Usage: 12

upon the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the child
נער 
Na`ar 
Usage: 239

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

קשׁב 
Qesheb 
Usage: 4

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to meet
קראה 
Qir'ah 
Usage: 99

him, and told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elisha Restores The Shunammite's Son

30 Then the mother of the boy said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will surely not leave you." So he got up and went after her. 31 Gehazi crossed over before them, and he put the staff on the face of the boy; but there was no sound, and there was no sign of life, so he returned to meet him. He told him, saying, "The boy did not wake up." 32 When Elisha came to the house, here [was] the boy dead, lying on his bed.

Cross References

John 11:11

He said these [things], and after this he said to them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I can awaken him."

1 Samuel 14:37

So Saul inquired of God, "Should I go down after [the] Philistines? Will you give them into the hand of Israel?" But he did not answer him on that day.

1 Samuel 28:6

And Saul inquired of Yahweh, but Yahweh did not answer him, not by dreams or by the Urim or by the prophets.

1 Kings 18:26

So they took the bull that he allowed to them, prepared it, and called upon the name of Baal from morning until noon, saying, "O Baal, answer us!" But there was no voice and there was no answer, so they limped about the altar which they had made.

1 Kings 18:29

It happened as noon passed, they raged until the [time of] the evening offering, but there was no voice, there was no answer, and no [one] paid attention.

Job 14:12

{so} a man lies down, and he does not arise. {Until the heavens are no more}, they will not awaken, and they will not be roused out of their sleep.

Ezekiel 14:3

"Son of man, these men took up their idols into their heart and {they placed before themselves} a stumbling block of their guilt. {Should I really let myself be consulted by them}?

Daniel 12:2

And many from [those] sleeping {in the dusty ground} will awake, some to {everlasting life} and some to disgrace and {everlasting contempt}.

Matthew 17:16-20

And I brought him to your disciples, and they were not able to heal him."

Mark 5:39

And [when he] entered, he said to them, "Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping."

Mark 9:19-29

And he answered them [and] said, "O unbelieving generation! {How long} will I be with you? {How long} must I put up with you? Bring him to me!"

John 11:43-44

And [when he] had said these [things], he cried out with a loud voice, "Lazarus, come out!"

Acts 19:13-17

But some itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches!"

Ephesians 5:14

for everything made visible is light. Therefore it says, Wake up, sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain