Parallel Verses
Weymouth New Testament
That is what he says in all his letters, when speaking in them of these things. In those letters there are some statements hard to understand, which ill-taught and unprincipled people pervert, just as they do the rest of the Scriptures, to their own ruin.
New American Standard Bible
as also in all his letters, speaking in them of
King James Version
As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
Holman Bible
He speaks about these things in all his letters in which there are some matters that are hard to understand. The untaught and unstable twist them to their own destruction,
International Standard Version
He speaks about this subject in all his letters. Some things in them are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, leading to their own destruction, as they do the rest of the Scriptures.
A Conservative Version
as also in all his letters, speaking in them about these things, in which are some things hard to understand, which the ignorant and unstable twist, as also the other scriptures, to their own destruction.
American Standard Version
as also in all his epistles, speaking in them of these things; wherein are some things hard to be understood, which the ignorant and unstedfast wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
Amplified
speaking about these things as he does in all of his letters. In which there are some things that are difficult to understand, which the untaught and unstable [who have fallen into error] twist and misinterpret, just as they do the rest of the Scriptures, to their own destruction.
An Understandable Version
He spoke about these things in all of his letters, which contain some parts that are difficult to understand. [Because of this], ignorant and unstable people twist [his writings], just as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
Anderson New Testament
as also in all his letters, speaking in them of these things, in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
Bible in Basic English
And as he said in all his letters, which had to do with these things; in which are some hard sayings, so that, like the rest of the holy Writings, they are twisted by those who are uncertain and without knowledge, to the destruction of their souls.
Common New Testament
He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
Daniel Mace New Testament
as it were in all his epistles, where he takes notice of these things: in which there are some passages that are difficult to understand, which the illiterate, and unstable wrest, as they do the rest of the scriptures, to their own ruin.
Darby Translation
as also in all his epistles, speaking in them of these things; among which some things are hard to be understood, which the untaught and ill-established wrest, as also the other scriptures, to their own destruction.
Emphatic Diaglott Bible
As, indeed, in all his epistles, speaking in them concerning these things: in which there are some things hard to be understood, which the untaught and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
Godbey New Testament
as also in all his epistles, speaking in the same concerning these things; in which there are some things hard to understand, which the unlearned and unestablished wrest, as they also do the other scriptures, to their own destruction.
Goodspeed New Testament
speaking of it as he does in all his letters. There are some things in them hard to understand, which ignorant, unsteadfast people twist to their own ruin, just as they do the rest of the Scriptures.
John Wesley New Testament
As also in all his epistles, speaking therein of these things, in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
Julia Smith Translation
As also in all the epistles, speaking in them of these things; in which are some things difficult to understand, which the unlearned and unstable pervert, as also the rest of the writings, to their own perdition.
King James 2000
As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable twist, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
Lexham Expanded Bible
as [he does] also in all his letters, speaking in them about these [things], in which there are some [things] hard to understand, which the ignorant and unstable distort to their own destruction, as [they] also [do] the rest of the scriptures.
Modern King James verseion
as also in all his letters, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable pervert, as also they do the rest of the Scriptures, to their own destruction).
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yea, almost in every epistle, speaking of such things: among which are many things hard to be understood: which they that are unlearned and unstable pervert, as they do other scriptures, unto their own destruction.
Moffatt New Testament
speaking of this as he has done in all his letters ??letters containing some knotty points, which ignorant and unsteady souls twist (as they do the rest of the scriptures) to their own destruction.
Montgomery New Testament
It is the same in all his letters when he speaks of these things. There are indeed some things in his letters hard to understand, which the ignorant and the shifty wrest, as also they do the other Scriptures, to their own destruction.
NET Bible
speaking of these things in all his letters. Some things in these letters are hard to understand, things the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures.
New Heart English Bible
as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
Noyes New Testament
as also in all his letters, speaking in them of these things; in which things are some that are hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as also the other Scriptures, to their own destruction.
Sawyer New Testament
as also in all his epistles speaking of these things, in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable wrest as they also do the other Scriptures to their destruction.
The Emphasized Bible
As also, in all letters, speaking in them concerning these things, - in which letters are some things, hard to be understood, which, the uninstructed and unstable, wrest, - as also the other scriptures, - unto their own destruction.
Thomas Haweis New Testament
as also in all his epistles, speaking in them of these things, of which some are difficult to be understood, which the uninstructed and the unstable torture, as indeed they do the rest of the scriptures unto their own destruction.
Twentieth Century New Testament
It is the same in all his letters, when he speaks in them about these subjects. There are some things in them difficult to understand, which untaught and weak people distort, just as they do all other writings, to their own Ruin.
Webster
As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
Williams New Testament
speaking of it as he does in all his letters. In them are some things hard to understand, which the ignorant and unsteady twist to their ruin, as they do the rest of the Scriptures.
World English Bible
as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
Worrell New Testament
as also in all his letters, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which the ignorant and unstable wrest, as they do also the other Scriptures, to their own destruction.
Worsley New Testament
as also in all his epistles, speaking in them of these things: in which are some things hard to be understood, which the illiterate and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
Youngs Literal Translation
as also in all the epistles, speaking in them concerning these things, among which things are certain hard to be understood, which the untaught and unstable do wrest, as also the other Writings, unto their own destruction.
Themes
Heedfulness » Necessary » Against false teachers
The scriptures » The wicked » Frequently wrest, to their own destruction
Topics
Interlinear
En
ἐν
En
ἐν
En
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Pas
Peri
Touton
Hos
ὅς ἥ ὅ
Hos
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
Usage: 980
Tis
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 3:16
Prayers for 2 Peter 3:16
Verse Info
Context Readings
Final Exhortations And Conclusion
15 And always regard the patient forbearance of our Lord as salvation, as our dear brother Paul also has written to you in virtue of the wisdom granted to him. 16 That is what he says in all his letters, when speaking in them of these things. In those letters there are some statements hard to understand, which ill-taught and unprincipled people pervert, just as they do the rest of the Scriptures, to their own ruin. 17 You, therefore, dear friends, having been warned beforehand, must continually be on your guard so as not to be led astray by the false teaching of immoral men nor fall from your own stedfastness.
Cross References
Hebrews 5:11
Concerning Him we have much to say, and much that it would be difficult to make clear to you, since you have become so dull of apprehension.
2 Peter 2:14
Their very eyes are full of adultery--being eyes which never cease from sin. These men set traps to catch unstedfast souls, their own hearts being well trained in greed. They are fore-doomed to God's curse!
Matthew 15:6
he shall be absolved from honouring his father'; and so you have abrogated God's Word for the sake of your tradition.
Matthew 15:3
"Why do you, too," He retorted, "transgress God's commands for the sake of your tradition?
Matthew 22:29
The reply of Jesus was, "You are in error, through ignorance of the Scriptures and of the power of God.
Romans 8:1-39
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus;
1 Corinthians 15:1-58
But let me recall to you, brethren, the Good News which I brought you, which you accepted, and on which you are standing,
Philippians 3:19
Their end is destruction, their bellies are their God, their glory is in their shame, and their minds are devoted to earthly things.
1 Thessalonians 4:1-5
Moreover, brethren, as you learnt from our lips the lives which you ought to live, and do live, so as to please God, we beg and exhort you in the name of the Lord Jesus to live them more and more truly.
2 Timothy 3:5-7
and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.
James 1:8
such a one is a man of two minds, undecided in every step he takes.
1 Peter 1:1
Peter, an Apostle of Jesus Christ: To God's own people scattered over the earth, who are living as foreigners in Pontus, Galatia, Cappadocia, Roman Asia, and Bithynia,
1 Peter 2:8
and "a Stone for the foot to strike against, and a Rock to stumble over." Their foot strikes against it because they are disobedient to God's Message, and to this they were appointed.
2 Peter 2:1
But there were also false prophets among the people, as there will be teachers of falsehood among you also, who will cunningly introduce fatal divisions, disowning even the Sovereign Lord who has redeemed them, and bringing on themselves swift destruction.
Jude 1:4
For certain persons have crept in unnoticed--men spoken of in ancient writings as pre-destined to this condemnation--ungodly men, who pervert the grace of our God into an excuse for immorality, and disown Jesus Christ, our only Sovereign and Lord.