Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then the king said to his servants, "Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel?

New American Standard Bible

Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?

King James Version

And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

Holman Bible

Then the king said to his soldiers, “You must know that a great leader has fallen in Israel today.

International Standard Version

The king reminded his staff, "Don't you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?

A Conservative Version

And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

American Standard Version

And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

Amplified

Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?

Bible in Basic English

And the king said to his servants, Do you not see that a chief and a great man has come to his end today in Israel?

Darby Translation

And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

Julia Smith Translation

And the king will say to his servants, Will ye not know that a chief and a great one fell this day in Israel?

King James 2000

And the king said unto his servants, Know you not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

Modern King James verseion

And the king said to his servants, Do you not know that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king said unto his servants, "Know ye not, how that there is a lord, and that a great, fallen this day in Israel?

NET Bible

Then the king said to his servants, "Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?

New Heart English Bible

The king said to his servants, "Do you not know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel?

The Emphasized Bible

And the king said unto his servants, - Will ye not take note that, a prince and a great man, hath fallen this day, in Israel?

Webster

And the king said to his servants, Know ye not that there hath a prince and a great man fallen this day in Israel?

World English Bible

The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel?

Youngs Literal Translation

And the king saith unto his servants, 'Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

עבד 
`ebed 
Usage: 800

ye not that there is a prince
שׂר 
Sar 
Usage: 421

and a great man
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Easton

Fausets

Context Readings

Abner Is Killed

37 Then all the people and all of Israel realized on that day that {the king had not desired} to kill Abner the son of Ner. 38 Then the king said to his servants, "Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel? 39 I [am] weak today even though anointed king, and these men, the sons of Zeruiah, [are] crueler than I [am]. May Yahweh pay them back for doing wickedness according to their [own] wickedness."

Cross References

1 Samuel 14:50-51

The name of Saul's wife [was] Ahinoam the daughter of Ahimaaz, and the name of the commander of his army [was] Abner, the son of Ner, Saul's uncle.

2 Samuel 2:8

But Abner the son of Ner, the commander of Saul's army, had taken Ish-Bosheth the son of Saul and brought him over [to] Mahanaim.

2 Samuel 3:12

Abner sent messengers to David {where he was}, saying, "To whom does the land [belong]? {Make your covenant with me}! Look, my hand [is] with you to bring all of Israel over to you!"

Job 32:9

[It is] not {the aged} [who] are wise, or [it is not] [the] elders [who] understand justice.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain