Parallel Verses

Holman Bible

So David gave orders to the young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, but they took Ish-bosheth’s head and buried it in Abner’s tomb in Hebron.

New American Standard Bible

Then David commanded the young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hung them up beside the pool in Hebron But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the grave of Abner in Hebron.

King James Version

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

International Standard Version

So David commanded his personal guards, and they killed Rechab and Baanah, cut off their hands and feet, and hung up their bodies beside the pool at Hebron. They took Ish-bosheth's head and buried it in Abner's tomb at Hebron.

A Conservative Version

And David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

American Standard Version

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

Amplified

David commanded his young men, and they slew them and cut off their hands and feet and hanged them over the pool in Hebron. But they took Ish-bosheth's head and buried it in Hebron in the tomb of Abner [his relative and once chief supporter].

Bible in Basic English

And David gave orders to his young men and they put them to death, cutting off their hands and their feet and hanging them up by the side of the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and put it in its last resting-place with Abner's body in Hebron.

Darby Translation

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

Jubilee 2000 Bible

Then David commanded his young men, and they slew them and cut off their hands and their feet and hung them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

Julia Smith Translation

And David will command the boys and they will kill them and cut off their hands and their feet, and hang them over the pain Hebron. And the head of Ishbosheth they took and they will bury it in the grave of Abner in Hebron.

King James 2000

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the sepulcher of Abner in Hebron.

Lexham Expanded Bible

Then David commanded the young men, and they killed them, and they cut off their hands and their feet, and they hung [them] at the pool at Hebron, but the head of Ish-Bosheth they took and buried in the grave of Abner at Hebron.

Modern King James verseion

And David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in the tomb of Abner in Hebron.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David commanded his young men, and they slew them and cut off their hands and their feet and hanged them up by the pole in Hebron. And they took the head of Ishbosheth and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

NET Bible

So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them near the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the tomb of Abner in Hebron.

New Heart English Bible

David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

The Emphasized Bible

David therefore commanded the young men, and they slew them, and cut off their hands, and their feet, and hanged them up over the pool, in Hebron, - but, the head of Ish-bosheth, took they, and buried in the grave of Abner, in Hebron.

Webster

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the sepulcher of Abner in Hebron.

World English Bible

David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

Youngs Literal Translation

And David commandeth the young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet, and hang them over the pool in Hebron, and the head of Ish-Bosheth they have taken, and bury it in the burying-place of Abner in Hebron.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

נער 
Na`ar 
Usage: 239

and they slew
הרג 
Harag 
Usage: 166

them, and cut off
קצץ 
Qatsats 
Usage: 14

יד 
Yad 
Usage: 1612

and their feet
רגל 
Regel 
Usage: 247

and hanged them up
תּלה 
Talah 
Usage: 27

over the pool
בּרכה 
B@rekah 
Usage: 17

in Hebron
חברון 
Chebrown 
Usage: 71

לקח 
Laqach 
Usage: 966

the head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of Ishbosheth
אישׁ־בּשׁת 
'Iysh-Bosheth 
Usage: 11

and buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

it in the sepulchre
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

of Abner
H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Ish-Bosheth Is Assassinated

11 How much more when wicked men kill a righteous man in his own house on his own bed! So now, should I not require his blood from your hands and wipe you off the earth?” 12 So David gave orders to the young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, but they took Ish-bosheth’s head and buried it in Abner’s tomb in Hebron.


Cross References

2 Samuel 1:15

Then David summoned one of his servants and said, “Come here and kill him!” The servant struck him, and he died.

2 Samuel 3:32

When they buried Abner in Hebron, the king wept aloud at Abner’s tomb. All the people wept,

Deuteronomy 21:22-23

“If anyone is found guilty of an offense deserving the death penalty and is executed, and you hang his body on a tree,

2 Samuel 21:9

and handed them over to the Gibeonites. They hanged them on the hill in the presence of the Lord; the seven of them died together. They were executed in the first days of the harvest at the beginning of the barley harvest.

Psalm 55:23

God, You will bring them down
to the Pit of destruction;
men of bloodshed and treachery
will not live out half their days.
But I will trust in You.

Matthew 7:2

For with the judgment you use, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain