Parallel Verses
New American Standard Bible
Previously, when Saul was king over us,
King James Version
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
Holman Bible
Even while Saul was king over us, you were the one who led us out to battle and brought us back.
International Standard Version
Even back when Saul was our king, it was you who kept on leading Israel out to battle and bringing them back again. The LORD told you, "You yourself will shepherd my people Israel and serve as Commander-in-Chief over Israel.'"
A Conservative Version
In times past, when Saul was king over us, it was thou who led out and brought in Israel. And LORD said to thee, Thou shall be shepherd of my people Israel, and thou shall be prince over Israel.
American Standard Version
In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Amplified
In times past, when Saul was king over us, it was you who led Israel out [to war] and brought Israel in [from battle]. And the Lord told you, ‘You shall shepherd My people Israel and be ruler over them.’”
Bible in Basic English
In the past when Saul was king over us, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in: and the Lord said to you, You are to be the keeper of my people Israel and their ruler.
Darby Translation
Even aforetime, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Julia Smith Translation
Also yesterday, also the third day, in Saul being king over us, thou wert bringing out and bringing in Israel And Jehovah will say to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for leader over Israel.
King James 2000
Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a captain over Israel.
Lexham Expanded Bible
{For some time}, when Saul was king over us, {you were leading Israel in and out}. Yahweh had said to you, 'You shall be the shepherd of my people Israel, and you will be the leader over Israel.'"
Modern King James verseion
Also in time past, when Saul was king over us, you were he who led Israel out and brought them in. And Jehovah said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be a leader over Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thereto in time past when Saul was king over us, thou leddest Israel in and out. And the LORD hath said to thee, 'Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.'"
NET Bible
In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. The Lord said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.'"
New Heart English Bible
In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. The LORD said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
The Emphasized Bible
Also, in time past, when Saul was king over us, thou, wast he that led out and brought in, Israel, - and Yahweh said to thee - Thou, shalt be shepherd unto my people, Israel, and, thou, shalt become leader over Israel.
Webster
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
World English Bible
In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
Youngs Literal Translation
also heretofore, in Saul's being king over us, thou hast been he who is bringing out and bringing in Israel, and Jehovah saith to thee, Thou dost feed My people Israel, and thou art for leader over Israel.'
Themes
Government » Mosaic » Chose, or ratified, the chief ruler
Hebron » A city » A city of the tribe of judah, south of jerusalem » David crowned king of israel at
Israel » Before » Separation » Two kingdoms » David » Made king
Interlinear
'ethmowl
Yatsa'
Yisra'el
ישׂראל
Yisra'el
Usage: 2505
Ra`ah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 5:2
Verse Info
Context Readings
David Anointed As King Over All Of Israel
1
All the tribes of Israel came to David at Hebron and said to him: We are your own flesh and blood.
2 Previously, when Saul was king over us,
Cross References
1 Samuel 18:13
So Saul sent him away. He put him in command of a thousand men. David led his men in battle.
2 Samuel 7:7
In all my traveling with the people of Israel I never asked any of the leaders that I appointed why they had not built me a temple made of cedar.'
1 Samuel 18:16
Everyone in Israel and Judah loved David. He led them in and out of battle.
1 Samuel 25:30
When Jehovah does all the good he promised and makes you ruler of Israel,
Isaiah 55:4
Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander of the nations.
1 Samuel 16:1
Jehovah said to Samuel: How long will you mourn for Saul? After all I have rejected him from being king over Israel? Take oil in your vessel and go. I will send you to Jesse, the Beth-lehemite. I have a king from among his sons.
Matthew 2:6
Bethlehem in the land of Judah, you are not the least of the leading cities of Judah. A leader will come out of you. He will shepherd my people Israel.
Numbers 27:17
and can command them in battle. Do not allow your congregation to be like sheep without a shepherd.
1 Samuel 9:16
This time tomorrow I will send you a man from the territory of Benjamin. Anoint him to be ruler of my people Israel. He will save my people from the Philistines. I have seen my people suffering and their cry has reached me.
1 Samuel 13:14
Your kingdom will not last. Jehovah searched for a man after his own heart. Jehovah appointed him as ruler of his people. This is because you did not follow the command of Jehovah.
1 Samuel 16:12-13
Jesse sent for him. He was a handsome, healthy young man, and his eyes sparkled. Jehovah said to Samuel: This is the one. Anoint him!
1 Samuel 18:5
So David did everything Saul sent him to do successfully. Saul made him a commander in his army. This pleased the people and Saul's servants.
1 Samuel 25:28
Also please forgive the transgression of your maidservant. Jehovah will certainly give you a lasting dynasty, because my lord is fighting the battles of Jehovah. Evil will not be found in you all your days.
2 Kings 20:5
Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: 'This is what Jehovah God of your ancestor David says: I heard your prayer. I saw your tears. Now I will heal you. The day after tomorrow you will go to Jehovah's Temple.
Psalm 78:70-72
He chose his servant David. He took him from the sheep pens.
Isaiah 40:11
He tends his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart. He gently leads those that have young.
Ezekiel 34:23
I will place one shepherd over them, my servant David. He will take care of them. He will take care of them and be their shepherd.
Ezekiel 37:24-25
My servant David will be their king. All of them will have one shepherd. They will live by my rules, and they will obey my laws.
Micah 5:4
He will stand and shepherd his flock in the strength of Jehovah. They will abide in the majesty of the name of Jehovah his God! Now he will be great to the ends of the earth.
John 10:3-4
The doorkeeper opens to him and the sheep hear his voice. He calls his sheep by name and leads them.
John 10:11
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
Hebrews 2:10
It was appropriate that he, for whom and by whom all things exist, should bring many sons to glory, to make the Chief Agent of their salvation perfect through suffering.