Parallel Verses
New American Standard Bible
Please forgive
King James Version
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.
Holman Bible
Please forgive your servant’s offense,
International Standard Version
Please forgive the offense of your servant. For the LORD will certainly make a strong dynasty for your majesty, for your majesty is fighting the LORD's battles. May evil not be found in you for all of your life.
A Conservative Version
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid. For LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of LORD, and evil shall not be found in thee all thy days.
American Standard Version
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of Jehovah; and evil shall not be found in thee all thy days.
Amplified
Please forgive the transgression of your maidservant; for the Lord will certainly make my lord a secure and enduring house, because my lord is fighting the battles of the Lord, and evil will not be found in you all your days.
Bible in Basic English
And may the sin of your servant have forgiveness: for the Lord will certainly make your family strong, because my lord is fighting in the Lord's war; and no evil will be seen in you all your days.
Darby Translation
I pray thee, forgive the transgression of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a lasting house; because my lord fights the battles of Jehovah, and evil has not been found in thee all thy days.
Julia Smith Translation
Lift up now, to the trespass of thy servant: for making, Jehovah will make to my lord a faithful house; for Jehovah fought the battles of my lord, and evil shall not be found in thee thy days.
King James 2000
I pray you, forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will certainly make my lord an enduring house; because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.
Lexham Expanded Bible
Please forgive the transgression of your female servant, because Yahweh will certainly make a lasting house for my lord, because my lord [is] fighting the battles of Yahweh, and evil will not be found in you {as long as you live}.
Modern King James verseion
Please forgive the trespass of your handmaid. For Jehovah will certainly make a sure house for my lord, because my lord fights the battles of Jehovah, and evil has not been found in you all your days.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Forgive the trespass of thine handmaid that the LORD may make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD, and there could none evil be found in thee in all thy life.
NET Bible
Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days!
New Heart English Bible
Please forgive the trespass of your handmaid. For the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD; and evil shall not be found in you all your days.
The Emphasized Bible
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid, - for Yahweh, will certainly make, for my lord an assured house, for, the battles of Yahweh, is my lord fighting, and, wrong, shall not be found in thee, all thy days;
Webster
I pray thee, forgive the trespass of thy handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.
World English Bible
Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days.
Youngs Literal Translation
Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee all thy days.
Themes
Decision » Instances of » Abigail
Diplomacy » Instances of » Of abigail
Fig » Cakes of, sent by abigail to david
intercession » Instances of » Abigail for nabal
Kings » Who reigned over all israel » saul
Obedience » Instances of » David
Obsequiousness » Instances of » Abigail
Presents » Were given » To appease the angry feelings of others
Prudence » Instances of » Abigail, in averting david's anger
Interlinear
Nasa'
'aman
Bayith
Lacham
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 25:28
Verse Info
Context Readings
Abigail Intercedes For Nabal
27
Please accept this gift from your maidservant. And give it to the young men who accompany my lord.
28 Please forgive
Cross References
1 Samuel 18:17
Finally, Saul said to David: Here is my oldest daughter Merab. I will give her to you as your wife if you prove yourself to be a warrior for me and fight Jehovah's battles. Saul thought: I must not lay a hand on him. Let the Philistines do that.
2 Samuel 7:11
when I let judges rule my people. I have kept your enemies from attacking you. Now I promise that you and your descendants will be kings.
1 Samuel 24:11
My master, look at this! The border of your robe is in my hand! I cut off the border of your robe and did not kill you. You should know and be able to see I mean no harm or rebellion. I have not sinned against you! But you are trying to ambush me in order to take my life.
2 Samuel 7:16
I will make sure that one of your descendants will be king for a very long time. Your throne will be established from generation to generation.'
2 Samuel 7:27
Now therefore, may it please you to bless the house of your servant that it may continue a long time before you. You O Lord Jehovah have spoken. May the house of your servant be blessed from generation to generation.
1 Kings 9:5
I will make the seat of your rule over Israel certain forever. I gave my word to David your father. I said: You will never be without a man to be king in Israel.
1 Chronicles 17:10
They have done this since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also subdue all your enemies. I declare to you that Jehovah will build a house for you!
1 Chronicles 17:25
You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you.
1 Samuel 15:28
Samuel said to him: Jehovah has torn the kingdom of Israel away from you today. He gave it to someone who is a better man than you.
1 Samuel 17:47
Everybody here will see that Jehovah does not need swords or spears to save his people. Jehovah always wins his battles. He will help us defeat you!
1 Samuel 24:6-7
He told his men: Stop talking foolishly. We are not going to attack Saul. He is my king. I pray that Jehovah will keep me from doing anything to harm his chosen king.
1 Samuel 24:17
He said: David, you are a better person than I am. You treated me with kindness when I was cruel to you.
1 Samuel 25:24
She fell at his feet and said: Let me be held responsible for this wrong. Please let me speak with you. Please listen to me.
2 Samuel 5:2
For a long time when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle. Jehovah promised you that you would lead his people and be their ruler.
1 Kings 15:5
Jehovah did this because David had done what was right in Jehovah's eyes. He obeyed his commandments, except in the case of Uriah the Hittite.
2 Chronicles 20:15
Jahaziel said: Pay attention to me, everyone from Judah, everyone living in Jerusalem, and King Jehoshaphat. This is what Jehovah says to you: 'Do not be frightened or terrified by this large crowd. The battle is not yours. It is God's.
Psalm 89:29
I will make his descendants endure forever and his throne like the days of heaven.
Psalm 119:1-3
Blessed are those whose way is blameless. They walk in the law of Jehovah.
Matthew 5:16
Likewise, let your light shine before men, that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
Luke 23:41
We are indeed justly condemned for we receive the due reward of our deeds. But this man has done nothing wrong.
Luke 23:47
The centurion saw what was done and glorified God, saying: Certainly this was a righteous man.
Ephesians 6:10-11
Finally, be strong in the Lord, and in his mighty strength.