Parallel Verses

New American Standard Bible

who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be like sheep which have no shepherd.”

King James Version

Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

Holman Bible

who will go out before them and come back in before them, and who will bring them out and bring them in, so that the Lord’s community won’t be like sheep without a shepherd.”

International Standard Version

who will go in and out before them, and who will lead them out and bring them in so that the LORD'S community won't be like a flock without a shepherd."

A Conservative Version

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the congregation of LORD be not as sheep which have no shepherd.

American Standard Version

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.

Amplified

who will go out and come in before them, and will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be as sheep without a shepherd.”

Bible in Basic English

To go out and come in before them and be their guide; so that the people of the Lord may not be like sheep without a keeper.

Darby Translation

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.

Julia Smith Translation

Who will go out before them, and who will come in before them, and who shall bring them out, and who shall bring them in; and the assembly of Jehovah shall not be as sheep to whom not a shepherd to them.

King James 2000

Who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

Lexham Expanded Bible

who will go out before them and will come in before them, and who will lead them out and bring them in, so the community of Yahweh will not be like a flock that does not have a shepherd."

Modern King James verseion

who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, so that the congregation of Jehovah may not be as sheep which have no shepherd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which may go in and out before them, and to lead them in and out, that the congregation of the LORD be not as a flock of sheep without a shepherd."

NET Bible

who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so that the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd."

New Heart English Bible

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD not be as sheep which have no shepherd."

The Emphasized Bible

who may go out before them and who may come in before them, and who may take-them out and who may bring them in, - that the assembly of Yahweh become not as sheep that have no shepherd.

Webster

Who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

World English Bible

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd."

Youngs Literal Translation

who goeth out before them, and who cometh in before them, and who taketh them out, and who bringeth them in, and the company of Jehovah is not as sheep which have no shepherd.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

them, and which may go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and which may bring them in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עדה 
`edah 
Usage: 149

of the Lord

Usage: 0

be not as sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

References

Context Readings

Joshua Succeeds Moses

16 O Jehovah our God, source of all life, appoint, I pray, a man who can lead the people 17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be like sheep which have no shepherd.” 18 Jehovah said to Moses: Take Joshua son of Nun, a capable man, and place your hands on his head.

Cross References

Deuteronomy 31:2

I am one hundred and twenty years old now. I am not able to lead you anymore. Jehovah has told me that I may not cross the Jordan River.

1 Kings 22:17

Micaiah answered: I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. Jehovah said: These men have no leader. Let them go home in peace.

Ezekiel 34:5

They were scattered because there was no shepherd. They became food for every wild animal at the time they were scattered.

Matthew 9:36

When he saw the large crowds of people, he was moved with compassion for them. He knew they were distressed and scattered like sheep not having a shepherd.

Mark 6:34

When he arrived and saw the great crowd he had compassion on them. They were as sheep without a shepherd. He taught them many things.

2 Chronicles 1:10

Please give me the wisdom and knowledge I need to rule over them. Otherwise, how would I ever be able to rule this great people of yours?

Zechariah 10:2

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie. They have told false dreams! They comfort in vain. They go their way like sheep. They are afflicted because there is no shepherd.

1 Samuel 8:20

We want to be like other nations, with our own king to rule us and to lead us out to war and to fight our battles.

1 Samuel 18:13

So Saul sent him away. He put him in command of a thousand men. David led his men in battle.

1 Kings 3:7

O Jehovah God, you allowed me to succeed my father as king, even though I am very young and do not know how to rule.

2 Samuel 5:2

For a long time when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle. Jehovah promised you that you would lead his people and be their ruler.

2 Chronicles 18:16

Micaiah answered: I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. Jehovah said: These men have no leader. Let them go home in peace.

Zechariah 13:7

Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow (neighbor) (companion), said Jehovah of Hosts: Strike the shepherd, and the sheep will be scattered! I will turn my hand upon (against) the little ones.

Matthew 10:6

He said: Go to the lost sheep of the house of Israel.

Matthew 15:24

He answered: I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel.

John 10:3-4

The doorkeeper opens to him and the sheep hear his voice. He calls his sheep by name and leads them.

John 10:9

I am the door. If any man enters through me he will be saved. He will go in and out and find pasture.

1 Peter 2:25

For you were straying like sheep. But now you have returned to your shepherd and overseer.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain