Parallel Verses

Amplified

The Philistines abandoned their [pagan] idols there, so David and his men took them away [to be burned].

New American Standard Bible

They abandoned their idols there, so David and his men carried them away.

King James Version

And there they left their images, and David and his men burned them.

Holman Bible

The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.

International Standard Version

The Philistines abandoned their idols there, and David and his army carried them off.

A Conservative Version

And they left their images there, and David and his men took them away.

American Standard Version

And they left their images there; and David and his men took them away.

Bible in Basic English

And the Philistines, when they went in flight, did not take their images with them, and David and his men took them away.

Darby Translation

And they left their images there, and David and his men took them away.

Julia Smith Translation

And they will leave there their images, and David and his men will take them away.

King James 2000

And there they left their images, and David and his men burned them.

Lexham Expanded Bible

They had left their idols there, so David and his men carried them away.

Modern King James verseion

And they left their images there, and David and his men took them away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there they left their images, and David and his men took them up.

NET Bible

The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up.

New Heart English Bible

They left their images there; and David and his men took them away.

The Emphasized Bible

And they left their images there, - and David and his men took them away.

Webster

And there they left their images, and David and his men burned them.

World English Bible

They left their images there; and David and his men took them away.

Youngs Literal Translation

And they forsake there their idols, and David and his men lift them up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עצב 
`atsab 
Usage: 17

and David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and his men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Context Readings

War With The Philistines

20 So David came to Baal-perazim, and he defeated them there, and said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” So he named that place Baal-perazim (master of breakthroughs). 21 The Philistines abandoned their [pagan] idols there, so David and his men took them away [to be burned]. 22 The Philistines came up once again and spread out in the Valley of Rephaim.


Cross References

Deuteronomy 7:5

But this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved or sculpted images in the fire.

Deuteronomy 7:25

You shall burn the carved and sculpted images of their gods in the fire. You shall not covet the silver or gold that is on them, nor take it for yourselves, so that you will not be ensnared by it [in a deadly trap], for it is an abomination (repulsive) to the Lord your God.

1 Samuel 5:2-6

They took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it beside [the image of] Dagon [their chief idol].

1 Chronicles 14:11-12

So Israel came up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters.” Therefore they named that place Baal-perazim.

Isaiah 37:19

and have cast the gods [of those peoples] into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

Isaiah 46:1-2

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.

Jeremiah 43:12

And [through him] I will set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them (Egyptian idols) captive. He will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will go away from there safely.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain