Parallel Verses
Amplified
The Philistines abandoned their [pagan] idols there, so David and his men took them away [to be burned].
New American Standard Bible
They abandoned their idols there, so
King James Version
And there they left their images, and David and his men burned them.
Holman Bible
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
International Standard Version
The Philistines abandoned their idols there, and David and his army carried them off.
A Conservative Version
And they left their images there, and David and his men took them away.
American Standard Version
And they left their images there; and David and his men took them away.
Bible in Basic English
And the Philistines, when they went in flight, did not take their images with them, and David and his men took them away.
Darby Translation
And they left their images there, and David and his men took them away.
Julia Smith Translation
And they will leave there their images, and David and his men will take them away.
King James 2000
And there they left their images, and David and his men burned them.
Lexham Expanded Bible
They had left their idols there, so David and his men carried them away.
Modern King James verseion
And they left their images there, and David and his men took them away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there they left their images, and David and his men took them up.
NET Bible
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up.
New Heart English Bible
They left their images there; and David and his men took them away.
The Emphasized Bible
And they left their images there, - and David and his men took them away.
Webster
And there they left their images, and David and his men burned them.
World English Bible
They left their images there; and David and his men took them away.
Youngs Literal Translation
And they forsake there their idols, and David and his men lift them up.
Themes
Iconoclasm » Destroyed by » David
Idolatry » Everything connected with, should be destroyed
Philistines » David » Often defeated in the course of his reign
Philistines » Defeated by david
Prayer » Answered » David, asking whether he should go to war against the philistines
Interlinear
`azab
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 5:21
Verse Info
Context Readings
War With The Philistines
20 So David came to Baal-perazim, and he defeated them there, and said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” So he named that place Baal-perazim (master of breakthroughs). 21 The Philistines abandoned their [pagan] idols there, so David and his men took them away [to be burned]. 22 The Philistines came up once again and spread out in the Valley of Rephaim.
Cross References
Deuteronomy 7:5
But this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved or sculpted images in the fire.
Deuteronomy 7:25
You shall burn the carved and sculpted images of their gods in the fire. You shall not covet the silver or gold that is on them, nor take it for yourselves, so that you will not be ensnared by it [in a deadly trap], for it is an abomination (repulsive) to the Lord your God.
1 Samuel 5:2-6
They took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it beside [the image of] Dagon [their chief idol].
1 Chronicles 14:11-12
So Israel came up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters.” Therefore they named that place
Isaiah 37:19
and have cast the gods [of those peoples] into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
Isaiah 46:1-2
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.
Jeremiah 43:12
And [through him] I will set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them (Egyptian idols) captive. He will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will go away from there safely.