Parallel Verses

International Standard Version

With this purpose in mind, he called you through our proclamation of the gospel so that you would obtain the glory of our Lord Jesus, the Messiah.

New American Standard Bible

It was for this He called you through our gospel, that you may gain the glory of our Lord Jesus Christ.

King James Version

Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Holman Bible

He called you to this through our gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

A Conservative Version

for which he called you, through our good-news, for an acquired possession of glory of our Lord Jesus Christ.

American Standard Version

whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Amplified

It was to this end that He called you through our gospel [the good news of Jesus’ death, burial, and resurrection], so that you may obtain and share in the glory of our Lord Jesus Christ.

An Understandable Version

He called you [to this salvation] through our Gospel message, in order that you could obtain the splendor of our Lord Jesus Christ [in heaven].

Anderson New Testament

"to which he called you by our gospel, in order that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

Bible in Basic English

And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.

Common New Testament

He called you to this through our gospel, that you may share in the glory of our Lord Jesus Christ.

Daniel Mace New Testament

to this he has called you, to a life of glory with our Lord Jesus Christ.

Darby Translation

whereto he has called you by our glad tidings, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Godbey New Testament

unto which He also called you through our gospel, unto the possession of the glory of our Lord Jesus Christ.

Goodspeed New Testament

and called you to it through our preaching of the good news, so that you may share in the glory of our Lord Jesus Christ.

John Wesley New Testament

To which he hath called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Julia Smith Translation

To which he called you by our good news, to the acquisition of the glory of our Lord Jesus Christ.

King James 2000

To which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Lexham Expanded Bible

for which [purpose] he called you through our gospel for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Modern King James verseion

to which He called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whereunto he called you by our gospel, to obtain the glory that cometh of our Lord Jesus Christ.

Moffatt New Testament

it was for this that he called you by our gospel, to gain the glory of our Lord Jesus Christ.

Montgomery New Testament

For this he called you through my gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

NET Bible

He called you to this salvation through our gospel, so that you may possess the glory of our Lord Jesus Christ.

New Heart English Bible

to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Noyes New Testament

whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Sawyer New Testament

to which he called you by our gospel, to obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

The Emphasized Bible

Unto which he called you, through means of our glad-message, unto an acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ.

Thomas Haweis New Testament

whereunto also he called you by our gospel, in order to your acquisition of the glory of our Lord Jesus Christ.

Twentieth Century New Testament

To this you were called by the Good News which we brought you, to attain to the glory of our Lord Jesus Christ.

Webster

To which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Weymouth New Testament

To this blessing God has called you by our Good News, so that you may have a share in the glory of our Lord Jesus Christ.

Williams New Testament

and to this end He called you by our preaching of the good news, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

World English Bible

to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Worrell New Testament

unto which He called you through our Gospel, to an obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Worsley New Testament

to which He hath called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Youngs Literal Translation

to which He did call you through our good news, to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

he called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the obtaining
περιποίησις 
Peripoiesis 
Usage: 5

of the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

References

Watsons

Context Readings

Stand Firm And Hold Fast

13 At all times we are obligated to thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God chose you to be the first fruits for salvation through sanctification by the Spirit and through faith in the truth. 14 With this purpose in mind, he called you through our proclamation of the gospel so that you would obtain the glory of our Lord Jesus, the Messiah. 15 So then, brothers, stand firm, and cling to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter.


Cross References

1 Thessalonians 2:12

We comforted and encouraged you, urging you to live in a manner worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.

1 Thessalonians 1:5

for the gospel we brought did not come to you in words only, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. Indeed, you know what kind of people we proved to be while we were with you, acting on your behalf.

1 Peter 5:10

After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you by the Messiah Jesus to his eternal glory, will restore you, establish you, strengthen you, and support you.

Psalm 16:11

You cause me to know the path of life; in your presence is joyful abundance, at your right hand there are pleasures forever. A Davidic Prayer.

Matthew 25:21

"His master told him, "Well done, good and trustworthy servant! Since you've been trustworthy with a small amount, I'll put you in charge of a large amount. Come and share your master's joy!'

John 14:2-3

There are many rooms in my Father's house. If there weren't, I wouldn't have told you that I am going away to prepare a place for you, would I?

John 17:22

"I have given them the glory that you gave me, so that they may be one, just as we are one.

John 17:24

Father, I want those you have given me to be with me where I am and to see my glory, which you gave me because you loved me before the creation of the world.

Romans 2:16

on that day when God, through Jesus the Messiah, will judge people's secrets according to my gospel.

Romans 8:17

Now if we are children, we are heirs heirs of God and co-heirs with the Messiah if, in fact, we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.

Romans 8:28-30

And we know that for those who love God, that is, for those who are called according to his purpose, all things are working together for good.

Romans 16:25

Now to the one who is able to strengthen you with my gospel and the message that I preach about Jesus, the Messiah, by revealing the secret that was kept hidden from long ago

Ephesians 1:18

Then, with the eyes of your hearts enlightened, you will know the confidence that is produced by God having called you, the rich glory that is his inheritance among the saints,

2 Timothy 2:12

Enduring, we with him will reign. Who him denies, he will disclaim.

1 Peter 1:4-5

and to an inheritance kept in heaven for you that can't be destroyed, corrupted, or changed.

Revelation 3:21

To the one who conquers I will give a place to sit with me on my throne, just as I have conquered and have sat down with my Father on his throne.

Revelation 21:23

The city doesn't need any sun or moon to give it light, because the glory of God gave it light, and the lamb was its lamp.

Revelation 22:3-5

There will no longer be any curse. The throne of God and the lamb will be in the city. His servants will worship him

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain