Parallel Verses
Moffatt New Testament
Hence I would remind you to rekindle the divine gift which you received when my hands were laid upon you;
New American Standard Bible
For this reason I remind you to kindle afresh
King James Version
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
Holman Bible
Therefore, I remind you to keep ablaze
International Standard Version
For this reason, I am reminding you to fan into flames the gift of God that is within you through the laying on of my hands.
A Conservative Version
Because of which reason I remind thee to rekindle the gift of God that is in thee through the laying on of my hands.
American Standard Version
For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.
Amplified
That is why I remind you to
An Understandable Version
The reason I am reminding you [of these things] is so that you will rekindle the gift from God, which is in your life through the laying on my hands. [Note: This "gift" was probably his ordination to serve as an evangelist (See 4:1-5), and in addition, may have included a supernatural "spiritual gift" bestowed by the apostle Paul].
Anderson New Testament
Wherefore I exhort you to kindle up the gift of God that is in you by the laying on of my hands.
Bible in Basic English
For this reason I say to you, Let that grace of God which is in you, given to you by my hands, have living power.
Common New Testament
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Daniel Mace New Testament
For which reason I remind you to exert the divine gifts you received, when I gave you the imposition of hands.
Darby Translation
For which cause I put thee in mind to rekindle the gift of God which is in thee by the putting on of my hands.
Godbey New Testament
On account of which cause I remind you to revive and refire the gift of God which is in you by the laying on of my hands.
Goodspeed New Testament
For this reason I would remind you to rekindle the divine gift that you received when I laid my hands upon you.
John Wesley New Testament
Wherefore I put thee in remembrance, to stir up the gift of God which is in thee, by the laying on of my hands.
Julia Smith Translation
By which I remind thee of the cause to light up the favor of God, which is in thee by the putting on of my hands.
King James 2000
Therefore I remind you that you stir up the gift of God, which is in you by the laying on of my hands.
Lexham Expanded Bible
for which reason I remind you to rekindle the gift of God that is in you through the laying on of my hands.
Modern King James verseion
Therefore I remind you to inflame anew the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I warn thee that thou stir up the gift of God which is in thee, by the putting on of my hands.
Montgomery New Testament
For this reason let me remind you to keep ever blazing that gift of God which is in you through the laying on of my hands.
NET Bible
Because of this I remind you to rekindle God's gift that you possess through the laying on of my hands.
New Heart English Bible
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Noyes New Testament
For which cause I remind thee to stir up the gift of God, which is in thee by the laying on of my hands;
Sawyer New Testament
For which cause I admonish you to stir up the gift of God which is in you through the imposition of my hands.
The Emphasized Bible
For which cause, I put thee in remembrance, to be stirring up God's gift of favour, which is in thee through means of the laying on of my hands;
Thomas Haweis New Testament
For which cause I remind thee that thou fan into a flame the divine gift, which is in thee by the imposition of my hands.
Twentieth Century New Testament
And that is my reason for reminding you to stir into flame that gift of God, which is yours through your ordination at my hands.
Webster
For which cause I put thee in remembrance, that thou stir up the gift of God, which is in thee by the imposition of my hands.
Weymouth New Testament
For this reason let me remind you to rekindle God's gift which is yours through the laying on of my hands.
Williams New Testament
For this reason I now remind you to rekindle and keep burning the fire of the divine gift which came upon you when I laid my hands upon you.
World English Bible
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Worrell New Testament
For which cause, I put you in remembrance that you stir into flame the gift of God, which is in you through the laying on of hands.
Worsley New Testament
for which cause I remind thee to stir up the gift of God which is in thee through the imposition of my hands.
Youngs Literal Translation
For which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee through the putting on of my hands,
Themes
Christian ministers » Charge delivered to
Gifts » From God » To be cultivated
Giving and gifts » The gift of God
hands » Laying on of » In ordination or consecration of men for service
Ministers » Hospitality to » Ordination of
Miracles » Miraculous gifts of the holy spirit » Not to be neglected
Miraculous gifts of the holy ghost » Were not to be » Neglected
Topics
Interlinear
Dia
Se
σοί
Soi
Usage: 113
Dia
References
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 1:6
Prayers for 2 Timothy 1:6
Verse Info
Context Readings
Paul's Advice For Timothy
5 for I am reminded of your sincere faith, a faith which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, as it dwells (I feel sure) in yourself. 6 Hence I would remind you to rekindle the divine gift which you received when my hands were laid upon you; 7 for God has not given us a timid spirit but a spirit of power and love and discipline.
Names
Cross References
1 Timothy 4:14
You have a gift that came to you transmitted by the prophets, when the presbytery laid their hands upon you; do not neglect that gift.
1 Thessalonians 5:19
never quench the fire of the Spirit,
Matthew 25:15-30
to one he gave twelve hundred pounds, to another five hundred, and to another two hundred and fifty; each got according to his capacity. Then the man went abroad.
Luke 19:13
He first called his ten servants, giving them each a five-pound note, and telling them, 'Trade with this till I come back.'
Acts 8:17-18
Then they laid their hands on them, and they received the holy Spirit.
Acts 19:6
and after Paul laid his hands on them the holy Spirit came upon them, they spoke with 'tongues' and prophesied.
Romans 12:6-8
Our talents differ with the grace that is given us; if the talent is that of prophecy, let us employ it in proportion to our faith;
1 Timothy 4:6
Lay this before the brotherhood, and you will be an excellent minister of Christ Jesus, brought up on the truths of the faith and on the lessons of the good doctrine you have already followed.
2 Timothy 2:14
Remind men of this: adjure them before the Lord not to bandy arguments ??no good comes out of that, it only means the undoing of your audience.
2 Timothy 4:2
I adjure you to preach the word; keep at it in season and out of season, refuting, checking, and exhorting men; never lose patience with them, and never give up your teaching,
Hebrews 6:2
with instruction about ablutions and the laying on of hands, about the resurrection of the dead and eternal punishment.
1 Peter 4:10-11
You must serve one another, each with the talent he has received, as efficient stewards of God's varied grace.
2 Peter 1:12
Hence I mean to keep on reminding you of this, although you are aware of it and are fixed in the Truth as it is;
2 Peter 3:1
This is the second letter I have already written to you, beloved, stirring up your pure mind by way of reminder,
Jude 1:5
Now I want to remind you of what you are perfectly aware, that though the Lord once brought the People safe out of Egypt, he subsequently destroyed the unbelieving,