Parallel Verses

An Understandable Version

This saying is trustworthy: For if we have died with Christ [i.e., stopped the practice of sin, See Rom. 6:1-11], we will also live with Him [i.e., both here and hereafter].

New American Standard Bible

It is a trustworthy statement:
For if we died with Him, we will also live with Him;

King James Version

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

Holman Bible

This saying is trustworthy:

For if we have died with Him,
we will also live with Him;

International Standard Version

This saying is trustworthy: In dying with the Messiah, true life we gain.

A Conservative Version

Faithful is the saying, For if we die together, we will also live together.

American Standard Version

Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Amplified

The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him.

Anderson New Testament

Assuredly true is the saying: If indeed we have died with him, we shall also live with him;

Bible in Basic English

This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Common New Testament

Here is a trustworthy saying: if we died with him, we will also live with him;

Daniel Mace New Testament

it is an undoubted truth, that if we die for him, we shall live with him:

Darby Translation

The word is faithful; for if we have died together with him, we shall also live together;

Godbey New Testament

It is a faithful saying: For if we die along with him, we will also live with him:

Goodspeed New Testament

How true those words are! "If we have died with him, we will live with him!

John Wesley New Testament

It is a faithful saying: if we are dead with him, we shall also live with him:

Julia Smith Translation

Faithful the word: For if we died together, we shall also live together:

King James 2000

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

Lexham Expanded Bible

The saying [is] trustworthy: For if we died with [him], we will also live with [him];

Modern King James verseion

For faithful is the Word, for if we died with Him, we shall also live with Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is a true saying: If we be dead with him, we also shall live with him;

Moffatt New Testament

It is a sure word, that "If we have died with him, we shall live with him,

Montgomery New Testament

Faithful is the saying. "If we have died with him, we shall also live with him.

NET Bible

This saying is trustworthy: If we died with him, we will also live with him.

New Heart English Bible

This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him.

Noyes New Testament

True is the saying: for if we died with him, we shall also live with him;

Sawyer New Testament

The saying is true, For if we died together we shall live together;

The Emphasized Bible

Faithful, the saying - for, If we have died together, we shall also live together,

Thomas Haweis New Testament

It is a faithful saying: for if we be dead with him, we shall also live with him:

Twentieth Century New Testament

How true this saying is-- 'If we have shared his death, we shall also share his life.

Webster

It is a faithful saying: For if we are dead with him, we shall also live with him:

Weymouth New Testament

Faithful is the saying: "If we died with Him, we shall also live with Him;

Williams New Testament

This message is to be trusted: "If we indeed have died with Him, we will live with Him too.

World English Bible

This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him.

Worrell New Testament

Faithful is the saying; for, if we died with Him, we shall also live with Him;

Worsley New Testament

It is an undoubted truth, if we are dead with Him, we shall also live with Him:

Youngs Literal Translation

Stedfast is the word: For if we died together -- we also shall live together;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is a faithful
πιστός 
Pistos 
Usage: 51

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

we be dead with
συναποθνήσκω 
sunapothnesko 
die with, be dead with
Usage: 3

him, we shall
συζάω 
Suzao 
live with
Usage: 3


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

live with
συζάω 
Suzao 
live with
Usage: 3

Devotionals

Devotionals containing 2 Timothy 2:11

References

Fausets

Context Readings

A Trustworthy Saying

10 So, I endure everything for the elect's sake [i.e., God's people], so that they can obtain the salvation which comes through Christ Jesus, with [its] never ending splendor. 11 This saying is trustworthy: For if we have died with Christ [i.e., stopped the practice of sin, See Rom. 6:1-11], we will also live with Him [i.e., both here and hereafter]. 12 If we endure [i.e., remain faithful through suffering], we will also rule with Him [i.e., both here and hereafter]. If we deny Him, He will also deny us. [See Matt. 10:33].


Cross References

Romans 6:8

Now if we have died with Christ [i.e., to the practice of sin], we believe we will also live with Him. [Note: This "living" probably refers to our spiritual relationship with Him during our Christian life].

1 Thessalonians 5:10

who died for us, so that whether we are awake or asleep [i.e., alive or dead], we could live together with Him.

1 Timothy 1:15

This saying is trustworthy and deserves to be fully accepted: Christ Jesus came into the world to save sinners, and I am the worst of them all.

Romans 6:5

For, if we have become united with Christ in an act similar to His death [i.e., by being buried in water], we will also be [united with Him] in an act similar to His resurrection from the dead [i.e., our rising from the water to live a new life].

John 14:19

After a little while [longer] the world will not see me anymore, but you men will see me. Because I [will continue to] live, you will live also.

2 Corinthians 4:10

We always carry around in our [physical] bodies the [threat of] dying, as Jesus did [i.e., the apostles were constantly exposed to impending danger and death], so that the life of Jesus [i.e., His virtue, courage, faithfulness, etc.] may be demonstrated in our bodies [i.e., in the way we live] also.

2 Corinthians 13:4

For He was weak when He was crucified [i.e., by assuming a human body capable of suffering and death], but [now] He lives by God's power. For we too are weak, [along] with Him [i.e., each of us experiences the frailties of a human body], but by [this same] power from God, we will live with Him to serve you. [Note: The various translations differ widely on how to properly translate this difficult verse].

Galatians 2:19-20

For it was by means of [this system of] law-keeping that I [realized I] was dead. This was so I could find life through a relationship with God.

Colossians 3:3-4

For you died [with Christ, See 2:20], and your life is [now] hidden with Christ in [fellowship with] God.

1 Thessalonians 4:17

Then, we who [will still] be alive, that are left, will be caught up together with them into the clouds to meet the Lord in the air. And so [from then on] we will always be with the Lord.

1 Timothy 3:1

This is a trustworthy saying: If any man eagerly desires to be an overseer [i.e., an elder], he desires a noble task.

Titus 3:8

This saying is trustworthy and I want you [in your teaching] to affirm these things with confidence, so that those people who have trusted God will be careful to devote themselves to doing good deeds. These things [i.e., just mentioned] are good and profitable for people [to do].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain