Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

and a Servant of the Lord should never quarrel. He ought, on the contrary, to be courteous to every one, a skillful teacher, and forbearing.

New American Standard Bible

The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,

King James Version

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

Holman Bible

The Lord’s slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,

International Standard Version

A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong,

A Conservative Version

And a bondman of Lord must not quarrel, but be gentle to all, able to teach, patient,

American Standard Version

And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

Amplified

The servant of the Lord must not participate in quarrels, but must be kind to everyone [even-tempered, preserving peace, and he must be], skilled in teaching, patient and tolerant when wronged.

An Understandable Version

For the Lord's slave must not quarrel, but be kind toward everyone, capable of teaching, [and] patient [with difficult people and situations].

Anderson New Testament

and the servant of the Lord must not be contentious, but gentle toward all men, able to teach, patient under evils,

Bible in Basic English

For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,

Common New Testament

And the Lord's servant must not be quarrelsome, but he must be kind to everyone, able to teach, patient when wronged,

Daniel Mace New Testament

a christian must not be litigious, but easy to all men, qualify'd to instruct,

Darby Translation

And a bondman of the Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;

Godbey New Testament

But it does not behoove the servant of the Lord to strive, but to be gentle toward all, competent to teach, enduring evil,

Goodspeed New Testament

and a slave of the Lord must not quarrel, but treat everyone kindly; he must be persuasive and unresentful,

John Wesley New Testament

And a servant of the Lord must not strive, but be gentle toward all men,

Julia Smith Translation

And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all, giving instruction, enduring evil,

King James 2000

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

Lexham Expanded Bible

And the slave of the Lord must not quarrel, but be kind toward everyone, skillful in teaching, tolerant,

Modern King James verseion

But the servant of the Lord must not strive, but to be gentle to all, apt to teach, patient,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the servant of the Lord must not strive: but must be peaceable unto all men, and apt to teach,

Moffatt New Testament

And the Lord's servant must not be a man of strife; he must be kind to everybody, a skilled teacher, a man who will not resent injuries;

Montgomery New Testament

The Lord's slave must not quarrel, but must be kind to all men; a skilful teacher, patient of wrong.

NET Bible

And the Lord's slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,

New Heart English Bible

The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

Noyes New Testament

and a servant of the Lord must not quarrel, but be gentle to all, apt in teaching, patient of wrong,

Sawyer New Testament

and the servant of the Lord must not contend, but must be gentle to all, apt to teach, patient under evil,

The Emphasized Bible

And, a servant of the Lord, ought not to strive, but to be, gentle, towards all, apt in teaching, ready to endure malice, -

Thomas Haweis New Testament

And a servant of the Lord ought not to quarrel; but to be gentle to all men, apt to teach, forbearing,

Webster

And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all men, apt to teach, patient,

Weymouth New Testament

and a bondservant of the Lord must not quarrel, but must be inoffensive towards all men, a skilful teacher, and patient under wrongs.

Williams New Testament

and a slave of the Lord must not quarrel but must be gentle to everybody; he must be a skillful teacher, and not resentful under injuries.

World English Bible

The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

Worrell New Testament

now a servant of the Lord must not engage in strife, but should be gentle towards all, apt in teaching, patient of wrong,

Worsley New Testament

but to be gentle towards all men, ready to teach, patient under injuries,

Youngs Literal Translation

and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μάχομαι 
Machomai 
Usage: 4

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ἤπιος 
Epios 
Usage: 2

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men, apt to teach
διδακτικός 
Didaktikos 
apt to teach
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about 2 Timothy 2:24

References

Images 2 Timothy 2:24

Prayers for 2 Timothy 2:24

Context Readings

A Worker Approved To God And Not Ashamed

23 Shun foolish and ignorant discussions, for you know that they only breed quarrels; 24 and a Servant of the Lord should never quarrel. He ought, on the contrary, to be courteous to every one, a skillful teacher, and forbearing. 25 He should instruct his opponents in a gentle spirit; for, possibly, God may give them a repentance that will lead to a fuller knowledge of Truth,

Cross References

1 Timothy 3:2-3

The Presiding-Officer should be a man of blameless character; a faithful husband; living a temperate, discreet, and well-ordered life; hospitable, and a skillful teacher,

Titus 3:2

to be forbearing, and under all circumstances to show a gentle spirit in dealing with others, whoever they may be.

1 Thessalonians 2:7

But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children.

Titus 1:7

For a Presiding-Officer, as God's steward, ought to be a man of irreproachable character; not self-willed or quick-tempered, nor addicted to drink or to brawling or to questionable money-making.

Matthew 12:19

He shall not contend, nor cry aloud, Neither shall any one hear his voice in the streets;

John 6:52

Upon this the Jews began disputing with one another: "How is it possible for this man to give us his flesh to eat?"

Acts 7:26

The next day he again appeared upon the scene, when some of them were fighting, and tried to make peace between them. 'Men,' he said, 'you are brothers; how is it that you are ill-treating one another?'

Acts 15:2

This gave rise to a serious dispute, and much discussion, between Paul and Barnabas and these men, and it was therefore settled that Paul and Barnabas and others of their number should go up to Jerusalem, to consult the Apostles and Officers of the Church about the matter under discussion.

Acts 23:9

So a great uproar ensued, and some of the Teaches of the Law belonging to the Pharisees' party stood up and hotly protested: "We find nothing whatever wrong in this man. Suppose a spirit did speak to him, or an angel--"

2 Corinthians 10:1

Now, I, Paul, make a personal appeal to you by the meekness and gentleness of the Christ--I who, "in your presence, am humble in my bearing towards you, but, when absent, am bold in my language to you"--

2 Corinthians 10:4

The weapons for our warfare are not earthly, but, under God, are powerful enough to pull down strongholds.

Galatians 5:22

But the fruit produced by the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindliness, generosity, trustfulness, gentleness, self-control.

Ephesians 4:2

Always humble and gentle, patient, bearing lovingly with one another,

Philippians 2:3

Nothing should be done in a factious spirit or from vanity, but each of you should with all humility regard others as of more account than himself,

Philippians 2:14

In all that you do, avoid murmuring and dissension,

Colossians 3:13

Bearing with one another, and, when there is any ground for complaint, forgiving one another freely. As the Master freely forgave you, so you must forgive one another.

1 Timothy 6:11

But do you, Servant of God, avoid all this. Aim at righteousness, piety, faith, love, endurance, gentleness.

Titus 1:1

From Paul, a servant of God, and an Apostle of Jesus Christ, charged to strengthen the faith of God's Chosen People, and their knowledge of that Truth which makes for godliness, .

Titus 1:9

who holds doctrine that can be relied on as being in accordance with the accepted Teaching; so that he may be able to encourage others by sound teaching, as well as to refute our opponents.

James 1:1

James, a Servant of God and of the Lord Jesus Christ, greets The Twelve Tribes that are living abroad.

James 1:19-20

Mark this, my dear Brothers--Let every one be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry;

James 3:17

But the wisdom from above is, before every thing else, pure; then peace-loving, gentle, open to conviction, rich in compassion and good deeds, and free from partiality and insincerity.

James 4:2

You crave, yet do not obtain. You murder and rage, yet cannot gain your end. You quarrel and fight. You do not obtain, because you do not ask.

1 Peter 3:8

Lastly, you should all be united, sympathetic, full of brotherly love, kind-hearted, humble-minded;

Jude 1:3

Dear friends, while I was making every effort to write to you about our common Salvation, I felt that I must write to you at once to urge you to fight in defense of the Faith that has once for all been entrusted to the keeping of Christ's People.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain