Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children.

New American Standard Bible

But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.

King James Version

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Holman Bible

Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.

International Standard Version

even though as apostles of the Messiah we might have made such demands. Instead, we were gentle among you, like a nursing mother tenderly caring for her own children.

A Conservative Version

nevertheless we became gentle in the midst of you, as a nurse cherishes her own children.

American Standard Version

But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:

Amplified

But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother tenderly caring for her own children.

An Understandable Version

But we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.

Anderson New Testament

But we were gentle among you. As a nurse nourishes her children,

Bible in Basic English

But we were gentle among you, like a woman caring for her little ones:

Common New Testament

But we were gentle among you, like a mother nursing her little children.

Daniel Mace New Testament

we behav'd to you with a tender regard, even as a mother, who nurses her own children.

Darby Translation

but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.

Godbey New Testament

but we were gentle in the midst of you, as if a nurse may cherish her children;

Goodspeed New Testament

We were children when we were with you; we were like a mother nursing her children.

John Wesley New Testament

But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children.

Julia Smith Translation

But we were gentle in the midst of you, as a nurse should cherish her children:

King James 2000

But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:

Lexham Expanded Bible

{Although we could have insisted on our own importance} as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children.

Modern King James verseion

But we were gentle among you, even as a nurse warmly cherishes her children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But were tender among you, even as a nurse cherisheth her children,

Moffatt New Testament

no, we behaved gently when we were among you, like a nursing mother cherishing her own children,

Montgomery New Testament

On the contrary I showed myself among you as gentle as a mother, when she tenderly nurses her own children.

NET Bible

although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,

New Heart English Bible

But we were like children among you, like a nursing mother cherishes her own children.

Noyes New Testament

But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children;

Sawyer New Testament

but we were gentle among you, as a nurse would cherish her own children;

The Emphasized Bible

But we became gentle in your midst, - as though, a nursing mother, had been cherishing her own children:

Thomas Haweis New Testament

But we were gentle in the midst of you, as a nurse cherisheth her own infants.

Webster

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Weymouth New Testament

On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children.

Williams New Testament

Instead we were little children among you; we were like a mother nursing her children.

World English Bible

But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.

Worrell New Testament

But we became gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children:

Worsley New Testament

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Youngs Literal Translation

But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

we were
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἤπιος 
Epios 
Usage: 2

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a nurse
τροφός 
Trophos 
Usage: 1

θάλπω 
Thalpo 
Usage: 2

her
ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

Context Readings

Paul's Approach To Ministry In Thessalonica

6 Nor did we seek to win honour from men, whether from you or from others, although, as Apostles of Christ, we might have burdened you with our support. 7 But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children. 8 In our strong affection for you, that seemed to us the best way of sharing with you, not only God's Good news, but our very lives as well--so dear had you become to us.


Cross References

1 Thessalonians 2:11

Indeed, you know that, like a father with his own children, we used to encourage and comfort every one of you, and solemnly plead with you;

Matthew 11:29-30

Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly-minded, and 'you shall find rest for your souls';

John 21:15-17

When breakfast was over, Jesus said to Simon Peter: "Simon, son of John, do you love me more than the others?" "Yes, Master," he answered, "you know that I am your friend." "Feed my lambs," said Jesus.

Acts 13:18

For about forty years 'he bore with them in the Desert';

1 Corinthians 2:3

Indeed, when I came among you, I was weak, and full of fears, and in great anxiety.

1 Corinthians 9:22

To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men, so as at all costs to save some.

2 Corinthians 10:1

Now, I, Paul, make a personal appeal to you by the meekness and gentleness of the Christ--I who, "in your presence, am humble in my bearing towards you, but, when absent, am bold in my language to you"--

2 Corinthians 13:4

For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also, are weak in his weakness, but with him we shall live for you through the power of God.

Galatians 5:22-23

But the fruit produced by the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindliness, generosity, trustfulness, gentleness, self-control.

2 Timothy 2:24-25

and a Servant of the Lord should never quarrel. He ought, on the contrary, to be courteous to every one, a skillful teacher, and forbearing.

James 3:17

But the wisdom from above is, before every thing else, pure; then peace-loving, gentle, open to conviction, rich in compassion and good deeds, and free from partiality and insincerity.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain