Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, as John was fulfilling his course, he was saying - Whom are ye supposing that I am? I, am not he! But lo! there cometh, after me, one of whom I am not worthy, the sandals of his feet, to loosen.

New American Standard Bible

And while John was completing his course, he kept saying, ‘What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’

King James Version

And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Holman Bible

Then as John was completing his life’s work, he said, ‘Who do you think I am? I am not the One. But look! Someone is coming after me, and I am not worthy to untie the sandals on His feet.’

International Standard Version

When John was finishing his work, he said, "Who do you think I am? I'm not the Messiah. No, but he is coming after me, and I'm not worthy to untie the sandals on his feet.'

A Conservative Version

And as John was fulfilling his course, he said, Whom do ye suppose me to be? I am not, but behold, he comes after me of whom I am not worthy to loose the shoes of his feet.

American Standard Version

And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he . But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.

Amplified

And as John was finishing his course [of ministry], he kept saying, ‘What or who do you think that I am? I am not He [the Christ]; but be aware, One is coming after me whose sandals I am not worthy to untie [even as His slave]!’

An Understandable Version

As John was completing his ministry he said [to the great crowds], 'Who do you people think I am? [No], I am not the Messiah. But look, Someone is coming [to Israel] after [I complete] my mission whose sandal straps I am not even worthy to unfasten.'

Anderson New Testament

And as John was finishing his course, he said: Who do you suppose that I am? I am not he; but behold, there is coming after me one, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.

Bible in Basic English

And when John was completing his work, he said, What do I seem to you to be? I am not he; but one is coming after me, whose shoes I am not good enough to undo.

Common New Testament

And as John was completing his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. No, but after me one is coming, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

Daniel Mace New Testament

and in the discharge of his mission, he said, "who do you think I am? I am not the Messias. but there comes another after me, whose shoes I am not worthy to untie."

Darby Translation

And as John was fulfilling his course he said, Whom do ye suppose that I am? I am not he. But behold, there comes one after me, the sandal of whose feet I am not worthy to loose.

Godbey New Testament

And when John fulfilled his course, he said, What do you consider me to be? I am not he: but, behold, there comes one after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose.

Goodspeed New Testament

Toward the end of his career, John said, 'What do you suppose that I am? I am not he! No! Someone is coming after me, the shoes on whose feet I am not fit to untie!'

John Wesley New Testament

And as John was fulfilling his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But behold one cometh after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Julia Smith Translation

And as John completed the course, be said, Whom think ye me to be? I am not. But, behold, he comes after me, whose shoes of the feet I am not worthy to loose.

King James 2000

And as John fulfilled his course, he said, Whom think you that I am? I am not he. But, behold, there comes one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Lexham Expanded Bible

But while John was completing [his] mission, he said, 'What do you suppose me to be? I am not [he]! But behold, one is coming after me of whom I am not worthy to untie the sandals of [his] feet!'

Modern King James verseion

And as John fulfilled his course, he said, Who do you think that I am? I am not He. But behold, One comes after me, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when John had fulfilled his course, he said, 'Whom ye think that I am? The same am I not, but behold there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.'

Moffatt New Testament

And as John was closing his career he said, 'What do you take me for? I am not He; no, he is coming after me, and I am not fit to untie the sandals on his feet!'

Montgomery New Testament

"And John, when he was finishing his race, repeatedly asked the people. "'Who do you suppose that I am? I am not He. But behold there comes One after me, whose sandal I am not worthy to unfasten.'

NET Bible

But while John was completing his mission, he said repeatedly, 'What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!'

New Heart English Bible

As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

Noyes New Testament

And as John was finishing his course, he said, Who do ye think that I am? I am not He. But lo I there cometh after me one, the sandal of whose feet I am not worthy to loose.

Sawyer New Testament

And when John completed his course, he said, Who do you suppose I am? I am not [the Christ]; but behold, there comes after me one the sandal of whose feet I am not worthy to untie.

Thomas Haweis New Testament

But as John was finishing his course, he said, Whom do ye suppose me to be? I am not [the Messiah]. But, behold! he is coming after me, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.

Twentieth Century New Testament

As John was drawing towards the end of his career, he said what do you suppose that I am? I am not the Christ. But there is "One Coming" after me, whose very sandal I am not worthy to untie.'

Webster

And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Weymouth New Testament

But John, towards the end of his career, repeatedly asked the people, "'What do you suppose me to be? I am not the Christ. But there is One coming after me whose sandal I am not worthy to unfasten.'

Williams New Testament

As John was closing his career, he said, 'What do you take me to be? I am not the Christ; no, but He is coming after me, and I am not fit to untie the shoes on His feet.'

World English Bible

As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

Worrell New Testament

And, as John was fulfilling his course, he said, 'What do ye suppose me to be? I am not He. But, behold, there cometh One after me, the sandals of Whose feet I am not worthy to unloose.'

Worsley New Testament

And as John was fulfilling his course, he said, Whom do ye take me to be? I am not He: but behold there cometh one after me, the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.

Youngs Literal Translation

and as John was fulfilling the course, he said, Whom me do ye suppose to be? I am not he, but, lo, he doth come after me, of whom I am not worthy to loose the sandal of his feet.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

δρόμος 
Dromos 
Usage: 3

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

τίς 
Tis 
Usage: 344

think ye that
ὑπονοέω 
Huponoeo 
Usage: 3

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

am
εἶναι 
Einai 
εἰμί 
Eimi 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 97
Usage: 72

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

he. But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ὑπόδημα 
Hupodema 
Usage: 6

of
πούς 
Pous 
Usage: 67

πούς 
Pous 
Usage: 67

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch

24 John, beforehand proclaiming, before the face of his coming in, an immersion of repentance, unto all the people of Israel. 25 And, as John was fulfilling his course, he was saying - Whom are ye supposing that I am? I, am not he! But lo! there cometh, after me, one of whom I am not worthy, the sandals of his feet, to loosen. 26 Brethren! sons of the race of Abraham, and those who among you revere God, - unto you, hath this word of salvation been sent forth.

Cross References

Matthew 3:11

I, indeed, am immersing you, in water, unto repentance, - but, he who, after me, cometh is, mightier than I, whose, sandals, I am not worthy to bear, he, will immerse you, in Holy Spirit and fire:

Mark 1:7

and he proclaimed, saying - He that is mightier than I cometh after me, of whom I am not worthy to stoop and unloose the strap of his sandals:

Acts 20:24

But, for no cause whatever, am I making my life dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to bear full witness as to the good news of the favour of God.

Mark 6:16-28

But, when Herod heard, he was saying - He whom I beheaded - John, the same, hath been raised.

Luke 3:15-16

Now, as the people were in expectation, and all were deliberating in their hearts, concerning John, - whether by any means, he, might be, the Christ,

John 1:20-23

and he confessed, and did not deny, - and he confessed - I, am not, the Christ;

John 1:26-27

John answered them, saying - I, immerse, in water. In the midst of you, standeth one, whom, ye, know not; -

John 1:29

On the morrow, he beholdeth Jesus, coming unto him, and saith - See! the Lamb of God, who taketh away the sin of the world.

John 1:34

I, therefore, have seen, and borne witness - That, this, is, the, Son of God.

John 1:36

and, looking at Jesus walking, he saith - See! the Lamb of God!

John 3:27-29

John answered, and said - A man can receive, nothing, except it have been given him out of heaven.

John 4:34

Jesus saith unto them - My food, is, that I should do the will of him that sent me, and complete, his work.

John 7:18

He that, from himself, doth speak, his own glory, is seeking: he that seeketh the glory of him that sent him, the same, is, true, and, injustice, in him, is there none.

John 19:28-30

After this, Jesus, knowing that, already, all things, have been finished, - that the Scripture might be fulfilled, saith - I thirst!

Acts 13:36

For, David, indeed, unto his own generation having done service, by the counsel of God, fell asleep, and was added unto fathers, and saw corruption;

Acts 19:4

Then said Paul - John, immersed with an immersion of repentance, unto the people, saying, that, on him who was coming after him, they should believe, - that is, on Jesus.

2 Corinthians 4:5

For, not ourselves, do we proclaim, but Christ Jesus, as Lord, and, ourselves, as your servants for Jesus' sake.

2 Timothy 4:7

The noble contest, have I contested, the race, have I finished, the faith, have I kept:

Revelation 11:7

And, as soon as they have completed their witnessing, the wild-beast that is to come up out of the abyss, will make war with them, and overcome them, and slay them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain