Parallel Verses

Holman Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to oppose what Paul was saying by insulting him.

New American Standard Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.

King James Version

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

International Standard Version

But when the Jewish leaders saw the crowds, they were filled with jealousy and began to object to the statements made by Paul and even to abuse him.

A Conservative Version

But when the Jews saw the multitudes, they were filled of envy, and contradicted the things spoken by Paul, contradicting and slandering.

American Standard Version

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

Amplified

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things said by Paul, and were slandering him.

An Understandable Version

But when the Jews saw the large crowds [gathered to hear the Gospel] they became very jealous and took sharp issue with the things Paul said, and [even] spoke against them.

Anderson New Testament

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and reviling.

Bible in Basic English

But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.

Common New Testament

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted what was spoken by Paul, and blasphemed.

Daniel Mace New Testament

when the Jews saw such a crowd, they were fill'd with resentment, and oppos'd what Paul had advanc'd, even to blasphemy.

Darby Translation

But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, contradicting and speaking injuriously.

Godbey New Testament

And the Jews seeing the multitudes, were filled with jealousy, and contradicted the word spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Goodspeed New Testament

But when the Jews saw the crowd, they were very jealous, and they contradicted what Paul said and abused him.

John Wesley New Testament

But the Jews seeing the multitudes, were filled with zeal, and spake against the things spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Julia Smith Translation

And the Jews, having seen the crowds, were filled with envy, and spake against the things said by Paul, contradicting and defaming.

King James 2000

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Lexham Expanded Bible

But [when] the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and began contradicting what was being said by Paul [by] reviling [him].

Modern King James verseion

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy and contradicted those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the Jews saw the people, they were full of indignation and spake against those things which were spoken of Paul; speaking against it, and railing on it.

Moffatt New Testament

But when the Jews saw the crowds they were filled with jealousy; they began to contradict what Paul said and to abuse him.

Montgomery New Testament

When they saw the crowds, the Jews were filled with jealousy, and began to contradict Paul's statements, and to abuse him.

NET Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.

New Heart English Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and reviled him.

Noyes New Testament

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with indignation, and spoke against what was spoken by Paul, contradicting and reviling.

Sawyer New Testament

And the Jews seeing the multitudes were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, disputing and blaspheming.

The Emphasized Bible

But, the Jews, seeing, the multitudes, were filled with jealousy, - and began speaking against the things which, by Paul, were being spoken, defaming them.

Thomas Haweis New Testament

But the Jews seeing the multitude, were filled with envy, and opposed the things spoken by Paul, contradicting and reviling.

Twentieth Century New Testament

But the sight of the crowds of people filled the minds of the Jews with jealousy, and they kept contradicting Paul's statements in violent language.

Webster

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were uttered by Paul, contradicting and blaspheming.

Weymouth New Testament

Seeing the crowds, the Jews, filled with angry jealousy, opposed Paul's statements and abused him.

Williams New Testament

But when the Jews saw the crowds, they were completely overcome by their jealousy and began to contradict the statements made by Paul, and even to abuse him.

World English Bible

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

Worrell New Testament

But the Jews, seeing the multitudes, were filled with jealousy, and contradicted the things spoken by Paul, blaspheming.

Worsley New Testament

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and contradicted the things which were spoken by Paul, opposing and reviling him.

Youngs Literal Translation

and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul -- contradicting and speaking evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with envy
ζῆλος 
Zelos 
Usage: 17

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀντίλεγω 
Antilego 
Usage: 10

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἀντίλεγω 
Antilego 
Usage: 10

References

Context Readings

Paul Turns To The Gentiles

44 The following Sabbath almost the whole town assembled to hear the message of the Lord. 45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to oppose what Paul was saying by insulting him. 46 Then Paul and Barnabas boldly said: “It was necessary that God’s message be spoken to you first. But since you reject it and consider yourselves unworthy of eternal life, we now turn to the Gentiles!



Cross References

Acts 18:6

But when they resisted and blasphemed, he shook his robe and told them, “Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”

Jude 1:10

But these people blaspheme anything they don’t understand. What they know by instinct like unreasoning animals—they destroy themselves with these things.

Acts 5:17

Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.

Acts 19:9

But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them and met separately with the disciples, conducting discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.

1 Thessalonians 2:16

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are always completing the number of their sins, and wrath has overtaken them at last.

1 Peter 4:4

So they are surprised that you don’t plunge with them into the same flood of wild living—and they slander you.

Genesis 37:11

His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

Numbers 11:29

But Moses asked him, “Are you jealous on my account? If only all the Lord’s people were prophets and the Lord would place His Spirit on them!”

Ecclesiastes 4:4

I saw that all labor and all skillful work is due to a man’s jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.

Isaiah 26:11

Lord, Your hand is lifted up to take action,
but they do not see it.
They will see Your zeal for Your people,
and they will be put to shame.
The fire for Your adversaries will consume them!

Matthew 23:13

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You lock up the kingdom of heaven from people. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.

Matthew 27:18

For he knew they had handed Him over because of envy.

Luke 15:25-30

“Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing.

Acts 6:9-10

Then some from what is called the Freedmen’s Synagogue, composed of both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and Asia, came forward and disputed with Stephen.

Acts 17:5

But the Jews became jealous, and they brought together some scoundrels from the marketplace, formed a mob, and started a riot in the city. Attacking Jason’s house, they searched for them to bring them out to the public assembly.

Romans 1:29

They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, quarrels, deceit, and malice. They are gossips,

1 Corinthians 3:3

because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like unbelievers?

Galatians 5:21

envy, drunkenness, carousing, and anything similar. I tell you about these things in advance—as I told you before—that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

James 3:14-16

But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t brag and deny the truth.

James 4:5

Or do you think it’s without reason the Scripture says that the Spirit who lives in us yearns jealously?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain