Parallel Verses

Holman Bible

After the reading of the Law and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying, “Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you can speak.”

New American Standard Bible

After the reading of the Law and the Prophets the synagogue officials sent to them, saying, “Brethren, if you have any word of exhortation for the people, say it.”

King James Version

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.

International Standard Version

After the reading of the Law and the Prophets, the synagogue leaders asked them, "Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you may speak."

A Conservative Version

And after the reading of the law and the prophets the synagogue rulers sent to them, saying, Men, brothers, if there is among you a word of exhortation for the people, speak.

American Standard Version

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.

Amplified

After the reading of the Law and the [writings of the] Prophets, the officials of the synagogue sent word to them, saying, “Brothers (kinsmen), if you have any word of encouragement for the people, say it.”

An Understandable Version

And after the reading of the law of Moses and [the writings of] the prophets, the rulers of the synagogue sent [word] to Paul and Barnabas, saying, "Brothers, if you [men] have any message that will exhort [or encourage] the people, you may speak."

Anderson New Testament

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Brethren, if you have a word of exhortation for the people, speak.

Bible in Basic English

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the Synagogue sent to them, saying, Brothers, if you have a word of comfort for the people, say on.

Common New Testament

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brethren, if you have any word of exhortation for the people, say it."

Daniel Mace New Testament

and after the lesson out of the law and the prophets was finish'd, the heads of the synagogue sent this message to them; Men and brethren, if you have any instruction to offer to the people, deliver it.

Darby Translation

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, speak.

Godbey New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the chief rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if there is any word of consolation to the people in you, speak.

Goodspeed New Testament

After the reading of the Law and the Prophets, the synagogue authorities sent to them, saying, "Brothers, if you have any appeal to make to the people, proceed."

John Wesley New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the chief of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, speak.

Julia Smith Translation

And after reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if the word of encouragement is in you to the people, speak.

King James 2000

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, You men and brethren, if you have any word of exhortation for the people, say on.

Lexham Expanded Bible

So after the reading from the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent [word] to them, saying, "Men [and] brothers, if there is any message of exhortation by you for the people, say [it]."

Modern King James verseion

And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brothers, if you have any word of comfort for the people, speak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after the law and the prophets were read, the rulers of the synagogue sent unto them saying, "Ye men and brethren, if ye have any sermon to exhort the people, say on."

Moffatt New Testament

and, after the reading of the Law and the prophets, the presidents of the synagogue sent to tell them, "Brothers, if you have any word of counsel for the people, say it."

Montgomery New Testament

And, after the reading of the Law and the Prophets, the wardens of the synagogue sent word to them. "Brothers," they said, "if you have any word of encouragement to the people, say it."

NET Bible

After the reading from the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent them a message, saying, "Brothers, if you have any message of exhortation for the people, speak it."

New Heart English Bible

After the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."

Noyes New Testament

And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, speak.

Sawyer New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the synagogue rulers sent to them, saying, Men and brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.

The Emphasized Bible

And, after the reading of the law and the prophets, the synagogue-rulers sent unto them, saying - Brethren! if there is in you a word of exhortation unto the people, say on.

Thomas Haweis New Testament

Then after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogues sent to them, saying, Men and brethren, if ye are disposed to give a word of exhortation to the people, speak.

Twentieth Century New Testament

After the reading of the Law and the Prophets, the President of the Synagogue sent them this message--"Brothers, if you have any helpful words to address to the people, now is the time to speak."

Webster

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if ye have any word of exhortation for the people, speak.

Weymouth New Testament

After the reading of the Law and the Prophets, the Wardens of the synagogue sent word to them. "Brethren," they said, "if you have anything encouraging to say to the people, speak."

Williams New Testament

After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue worship sent to them and said, "Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you may speak."

World English Bible

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."

Worrell New Testament

And, after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brethren, if there is among you any word of exhortation for the people, speak."

Worsley New Testament

And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, deliver it.

Youngs Literal Translation

and after the reading of the law and of the prophets, the chief men of the synagogue sent unto them, saying, 'Men, brethren, if there be a word in you of exhortation unto the people -- say on.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the reading
ἀνάγνωσις 
Anagnosis 
Usage: 3

of the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

the rulers of the synagogue
ἀρχισυνάγωγος 
Archisunagogos 
Usage: 9

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Ye men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

and brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ye have
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

παράκλησις 
Paraklesis 
Usage: 28

for
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

Context Readings

Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch

14 They continued their journey from Perga and reached Antioch in Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. 15 After the reading of the Law and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying, “Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you can speak.” 16 Then Paul stood up and motioned with his hand and said: “Men of Israel, and you who fear God, listen!


Cross References

Acts 15:21

For since ancient times, Moses has had those who proclaim him in every city, and every Sabbath day he is read aloud in the synagogues.”

Mark 5:22

One of the synagogue leaders, named Jairus, came, and when he saw Jesus, he fell at His feet

Hebrews 13:22

Brothers, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.

Luke 4:16-18

He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.

Acts 13:27

For the residents of Jerusalem and their rulers, since they did not recognize Him or the voices of the prophets that are read every Sabbath, have fulfilled their words by condemning Him.

Luke 16:16

“The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is strongly urged to enter it.

Acts 1:16

“Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit through the mouth of David spoke in advance about Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.

Acts 2:4

Then they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit gave them ability for speech.

Acts 2:29

“Brothers, I can confidently speak to you about the patriarch David: He is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.

Acts 2:37

When they heard this, they came under deep conviction and said to Peter and the rest of the apostles: “Brothers, what must we do?”

Acts 7:2

“Brothers and fathers,” he said, “listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Acts 15:7

After there had been much debate, Peter stood up and said to them: “Brothers, you are aware that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the gospel message and believe.

Acts 18:8

Crispus, the leader of the synagogue, believed the Lord, along with his whole household. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.

Acts 18:17

Then they all seized Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the judge’s bench. But none of these things concerned Gallio.

Acts 20:2

And when he had passed through those areas and exhorted them at length, he came to Greece

Acts 22:1

“Brothers and fathers, listen now to my defense before you.”

Romans 12:8

if exhorting, in exhortation;
giving, with generosity;
leading, with diligence;
showing mercy, with cheerfulness.

1 Corinthians 14:3

But the person who prophesies speaks to people for edification, encouragement, and consolation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain