Parallel Verses

NET Bible

When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them,

New American Standard Bible

And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them,

King James Version

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,

Holman Bible

When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to assault and stone them,

International Standard Version

Now when an attempt was made by both gentiles and Jews, along with their authorities, to mistreat and stone them,

A Conservative Version

And as a violent movement developed, both of the Gentiles and of the Jews, with their rulers, to denounce and to stone them,

American Standard Version

And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them,

Amplified

When there was an attempt by both the Gentiles and the Jews, together with their rulers, to shamefully mistreat and to stone them,

An Understandable Version

And when the Jews, along with their rulers and [unconverted] Gentiles, all mounted an attack, intending to stone them,

Anderson New Testament

But when there was a violent purpose on the part of the Gentiles and of the Jews, with their rulers, to outrage and to stone them,

Bible in Basic English

And when a violent attempt was made by the Gentiles and the Jews, with their rulers, to make an attack on them and have them stoned,

Common New Testament

When an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat them and to stone them,

Daniel Mace New Testament

upon this the Gentiles and the Jews, supported by their magistrates, made an insurrection in order to use violence against them, and even to stone them:

Darby Translation

And when an assault was making, both of those of the nations and the Jews with their rulers, to use them ill and stone them,

Godbey New Testament

And when there was a conspiracy of both Gentiles and Jews along with their leaders, to insult and stone them,

Goodspeed New Testament

And when there was a movement on the part of both the heathen and the Jews with the authorities to insult and stone them,

John Wesley New Testament

And when there was an assault both of the Gentiles and Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Being aware of it,

Julia Smith Translation

And when there was a violent effort of the nations, and also of the Jews with their rulers, to be insolent, and to stone them,

King James 2000

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,

Lexham Expanded Bible

So when an inclination took place [on the part] of both the Gentiles and the Jews, together with their rulers, to mistreat [them] and to stone them,

Modern King James verseion

And when there was an assault made by both the nations and the Jews, with their rulers, in order to insult and to stone them,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When there was a fault made, both of the gentiles and also of the Jews with their rulers, to put them to shame and to stone them:

Moffatt New Testament

But, when the Gentiles and Jews along with their rulers made a hostile movement to insult and stone them,

Montgomery New Testament

And when both the Gentiles and the Jews with their ruler made a hostile move to maltreat and to stone them,

New Heart English Bible

When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them,

Noyes New Testament

And when a movement was made both of the gentiles, and the Jews with their rulers, to abuse and stone them,

Sawyer New Testament

And when a design was formed by the gentiles and Jews with their rulers to treat them injuriously, and stone them,

The Emphasized Bible

But, when there took place an assault both of them of the nations and of the Jews, with their rulers, to maltreat and to stone them,

Thomas Haweis New Testament

And when there was a strong effort made both by the Gentiles and Jews with their rulers to ill-treat and stone them,

Twentieth Century New Testament

And, when there was an attempt on the part of both Gentiles and Jews, with their leading men, to resort to violence and to stone them,

Webster

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews, with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,

Weymouth New Testament

And when a hostile movement was made by both Gentiles and Jews, with the sanction of their magistrates, to maltreat and stone them,

Williams New Testament

And so when there was a movement on the part of both the heathen and the Jews, along with their authorities, to insult and stone them,

World English Bible

When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them,

Worrell New Testament

But, when a hostile movement was made, both of the gentiles and Jews with their rulers, to maltreat and stone them;

Worsley New Testament

but when there was an effort both of the Gentiles and of the Jews, together with their rulers, to offer violence to them, and to stone them;

Youngs Literal Translation

and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use them despitefully, and to stone them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

an assault
ὁρμή 
Horme 
assault, not tr
Usage: 2

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

of the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

and also

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

with
σύν 
sun 
Usage: 120


Usage: 0

ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

to use
ὑβρίζω 
Hubrizo 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to stone
λιθοβολέω 
Lithoboleo 
Usage: 5

References

American

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Preaching In Iconium

4 But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles. 5 When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them, 6 Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.

Cross References

Acts 14:19

But Jews came from Antioch and Iconium, and after winning the crowds over, they stoned Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead.

Psalm 2:1-3

Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?

Psalm 83:5

Yes, they devise a unified strategy; they form an alliance against you.

Matthew 5:44

But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,

Luke 6:28

bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

Acts 4:25-29

who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, 'Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?

Acts 17:5

But the Jews became jealous, and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, they formed a mob and set the city in an uproar. They attacked Jason's house, trying to find Paul and Silas to bring them out to the assembly.

2 Timothy 3:11

as well as the persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain