Parallel Verses
The Emphasized Bible
Known from age-past times.
New American Standard Bible
King James Version
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Holman Bible
International Standard Version
that have been known from long ago.'
A Conservative Version
Known to God from the age are all his works.
American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.
Amplified
Says the Lord,
Who has been making these things known from long ago.
An Understandable Version
This is what the Lord said when He predicted these things long ago.'
Anderson New Testament
Known to God from eternity are all bis works.
Bible in Basic English
Says the Lord, who has made these things clear from the earliest times.
Common New Testament
says the Lord, who makes these things known from long ago.
Daniel Mace New Testament
he that does all these things, is the Lord himself that has said it." for the works of God are all known to him from the beginning of the world.
Darby Translation
known from eternity.
Godbey New Testament
known from the beginning.
Goodspeed New Testament
who has been making this known from of old.'
John Wesley New Testament
Known unto God are all his works from eternity.
Julia Smith Translation
Known to God are all his works from eternity.
King James 2000
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Lexham Expanded Bible
known from of old.'
Modern King James verseion
All His works are known to God from eternity.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Moffatt New Testament
who makes this known from of old.
Montgomery New Testament
"Says the Lord, who has been making this known from the beginning of the world.
NET Bible
known from long ago.
New Heart English Bible
known from of old.
Noyes New Testament
which were known from the beginning."
Sawyer New Testament
known from eternity.
Thomas Haweis New Testament
Known unto God from the beginning are all his works.
Twentieth Century New Testament
Says the Lord, as he does these things, foreknown from of old.'
Webster
Known to God are all his works from the beginning of the world.
Weymouth New Testament
Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'
Williams New Testament
who has been making this known from ages past.'
World English Bible
All his works are known to God from eternity.'
Worrell New Testament
saith the Lord, Who maketh these things known from of old.
Worsley New Testament
Now all his works are known unto God from the beginning of the world:
Youngs Literal Translation
'Known from the ages to God are all His works;
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
God » Pillar of » Foreknowledge of
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Interlinear
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:18
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
17 That the residues of men may seek out the Lord, and all the nations upon whom my name hath been called, saith the Lord that doeth these things, 18 Known from age-past times. 19 Wherefore, I, judge, not to be troubling them who, from the nations, are turning unto God;
Cross References
Numbers 23:19
GOD is, not a man, that he should lie, Nor a son of Adam, that he should repent, - Hath, he, said, and will not perform? Yea spoken, and will not make it stand fast?
Isaiah 41:22-23
Let them advance them, and tell us, What shall happen, - Things known in advance - what they were, tell ye, That we may lay them to our heart and mark the after-story of them, Or, things yet to come, let us hear:
Isaiah 44:7
Who then, like me, can call, and declare it, and order it, for me, Seeing that I appointed an age-abiding people, - Or things yet to be, and that shall come to pass, Let them declare on their part.
Isaiah 45:21
Tell ye - and bring near, Yea let them take counsel, together, - Who let this be known aforetime. In time past, declared it? Was it not, I - Yahweh? And there is none else that is God besides me, A GOD, righteous and ready to save, There is none, besides me!
Isaiah 46:9-10
Remember ye the things named in advance from age-past times, - For, I, am, The Mighty One, and there is none else, The Adorable and there is none like me!
Matthew 13:35
that it might be fulfilled, which was spoken through the prophet, saying - I will open, in parables, my mouth, I will bring up things hidden from the foundation!
Matthew 25:34
Then, will the king say to those on his right hand: Come ye, the blessed of my Father! Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;
Acts 17:26
he made also, of one, every nation of men to dwell upon all the face of the earth, - marking out fitting opportunities, and the bounds of their dwelling place,
Ephesians 1:4
According as he made choice of us, in him, before the founding of a world, that we might be holy and blameless in his presence; in love,
Ephesians 1:11
In whom also we were taken as an inheritance, according to the purpose of him who energiseth all things according to the counsel of his will,
Ephesians 3:9
And to bring to light - what is the administration of the sacred secret which had been hidden away from the ages in God, who did all things create:
2 Thessalonians 2:13
But, we, are bound to give thanks unto God continually concerning you, brethren beloved by the Lord, for that God chose you, from the beginning, unto salvation, in sanctification of spirit and belief of truth, -
1 Peter 1:20
Foreknown, indeed, before the foundation of the world, but made manifest at a last stage of the times, for the sake of you
Revelation 13:8
And all they who are dwelling upon the earth will do homage unto him, - every one whose name is not written in the scroll of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Revelation 17:8
The wild-beast which thou sawest, was, and is not, and is about to come up out of the abyss, and into, destruction, goeth away. And they who are dwelling upon the earth whose name is not written upon the book of life from the foundation of the world, will be astonished, when they see the wild-beast, because it was, and is not, and shall be present.