Parallel Verses

New American Standard Bible

A little later the bystanders came up and said to Peter, “Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away.”

King James Version

And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.

Holman Bible

After a little while those standing there approached and said to Peter, “You certainly are one of them, since even your accent gives you away.”

International Standard Version

After a little while, the people who were standing there came up and told Peter, "Obviously you're also one of them, because your accent gives you away."

A Conservative Version

And after a little while those who stood, having approached, said to Peter, Surely thou also are of them, for thy accent even makes thee apparent.

American Standard Version

And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art one of them; for thy speech maketh thee known.

Amplified

After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Surely you are one of them too; for even your [Galilean] accent gives you away.”

An Understandable Version

And a little later, those standing nearby came to Peter and said, "[We know] for sure, you also are one of them [i.e., Jesus' disciples], because your accent gives you away."

Anderson New Testament

After a little while, those who stood by came and said to Peter: Of a truth you also are one of them, for your speech betrays you.

Bible in Basic English

And after a little time those who were near came and said to Peter, Truly you are one of them; because your talk is witness against you.

Common New Testament

After a little while those who stood by came up and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your accent betrays you."

Daniel Mace New Testament

soon after they that stood by coming up, said to Peter, certainly you are one of them, for thy speech bewrays thee.

Darby Translation

And after a little, those who stood there, coming to him, said to Peter, Truly thou too art of them, for also thy speech makes thee manifest.

Godbey New Testament

And after a little the bystanders coming to Peter, said, Truly, thou art also one of them, for indeed thy speech betrays thee.

Goodspeed New Testament

A little while after the bystanders came up to Peter and said, "You are certainly one of them too, for your accent shows it!"

John Wesley New Testament

And after a while they that stood by, came and said to Peter, Surely thou art also one of them; for thy speech discovereth thee.

Julia Smith Translation

And a little after, those standing, having come near, said to Peter, Truly thou also art of them; for also thy speech makes thee manifest.

King James 2000

And after awhile came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech betrays you.

Lexham Expanded Bible

And after a little [while] those who were standing there came up [and] said to Peter, "You really are [one] of them also, because even your accent {reveals who you are}."

Modern King James verseion

And after a little while those who stood by came and said to Peter, Surely you also are one of them, for your speech betrays you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after a while, came unto him they that stood by, and said unto Peter, "Surely thou art even one of them, for thy speech betrayeth thee."

Moffatt New Testament

After a little the bystanders came up and said to Peter, "To be sure, you are one of them too. Why, your accent betrays you!"

Montgomery New Testament

A little later the bystanders came up and said to Peter, "You also are certainly one of them, for your speech betrays you."

NET Bible

After a little while, those standing there came up to Peter and said, "You really are one of them too -- even your accent gives you away!"

New Heart English Bible

After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."

Noyes New Testament

And shortly after, they who were standing by came and said to Peter, Surely thou too art one of them; for thy speech betrayeth thee.

Sawyer New Testament

But after a little while those standing by came forward, and said to Peter, Certainly you are also one of them, for your speech makes you manifest.

The Emphasized Bible

And, after a little, the by-standers, coming forward, said unto Peter: Truly, thou also, art, from among them, for, thy very speech, maketh thee, manifest.

Thomas Haweis New Testament

But after a little while they who stood by, came up and said to Peter, Assuredly thou also art one of them: for even thy speech maketh thee manifest.

Twentieth Century New Testament

But soon afterwards those who were standing by came up and said to Peter: "You also are certainly one of them; why, your very way of speaking proves it!"

Webster

And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech betrayeth thee.

Weymouth New Testament

A short time afterwards the people standing there came and said to Peter, "Certainly you too are one of them, for your brogue shows it."

Williams New Testament

A few minutes afterward the bystanders came up to Peter and said, "You are surely one of them, too, for your accent gives you away."

World English Bible

After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."

Worrell New Testament

And after a little while, those who stood by, having come, said to Peter, "Truly you also are one of them; for even your speech makes you manifest."

Worsley New Testament

Verily thou also art one of them, for thy speech discovers thee:

Youngs Literal Translation

And after a little those standing near having come, said to Peter, 'Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

a while
μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

to Peter
Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

one of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709


Usage: 0

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

λαλιά 
Lalia 
Usage: 3

δῆλος 
Delos 
Usage: 3

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

72 And again he denied it with an oath, “I do not know the man.” 73 A little later the bystanders came up and said to Peter, “Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away.” 74 Then he began to curse and swear, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.

Cross References

Judges 12:6

then they would say to him, “Say now, ‘Shibboleth.’” But he said, “Sibboleth,” for he could not pronounce it correctly. Then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. Thus there fell at that time 42,000 of Ephraim.

Nehemiah 13:24

As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.

Luke 22:59-60

After about an hour had passed, another man began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too.”

John 18:26-27

One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, *said, “Did I not see you in the garden with Him?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain