Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
I therefore declare to you at this present time, that I am not responsible for the ruin of any:
New American Standard Bible
Therefore, I
King James Version
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
Holman Bible
Therefore I testify to you this day that I am innocent
International Standard Version
I therefore declare to you today that I'm not responsible for the blood of any of you,
A Conservative Version
Therefore I solemnly declare to you this day, that I am clean from the blood of all men.
American Standard Version
Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
Amplified
For that reason I testify to you on this [our parting] day that I am innocent of the blood of all people.
An Understandable Version
Therefore, I [must] declare to you today that I am not responsible for what happens to any of you.
Anderson New Testament
For this reason I solemnly affirm to you this day, that I am clean from the blood of all men.
Bible in Basic English
And so I say to you this day that I am clean from the blood of all men.
Common New Testament
Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
Darby Translation
Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,
Godbey New Testament
Therefore I witness to you this clay, that I am pure from the blood of all men;
Goodspeed New Testament
Therefore I declare to you today that I am not responsible for the blood of any of you,
John Wesley New Testament
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men:
Julia Smith Translation
Wherefore I testify to you in this day, that I pure from the blood of all.
King James 2000
Therefore I testify to you this day, that I am pure from the blood of all men.
Lexham Expanded Bible
Therefore I testify to you on this very day that I am guiltless of the blood of all [of you],
Modern King James verseion
Therefore I testify to you on this day that I am pure from the blood of all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I take you to record this same day, that I am pure from the blood of all men.
Moffatt New Testament
Therefore do I protest before you this day that I am not responsible for the blood of any of you;
Montgomery New Testament
So I testify to you this day that I am clear from the blood of all men;
NET Bible
Therefore I declare to you today that I am innocent of the blood of you all.
New Heart English Bible
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,
Noyes New Testament
Wherefore I testify to you this day, that I am pure from the blood of all men;
Sawyer New Testament
Wherefore I call you to witness this day, that I am pure from the blood of all men;
The Emphasized Bible
Wherefore I take you to witness, on this very day, that, pure am I from the blood of all;
Thomas Haweis New Testament
Wherefore I appeal to you this day as witnesses that I am pure from the blood of all men.
Twentieth Century New Testament
Therefore I declare to you this day, that my conscience is clear in regard to the fate of any of you,
Webster
Wherefore I call you to witness this day, that I am pure from the blood of all men.
Weymouth New Testament
Therefore I protest to you to-day that I am not responsible for the ruin of any one of you.
Williams New Testament
I therefore protest to you today that I am not responsible for the blood of any of you,
World English Bible
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,
Worrell New Testament
Wherefore, I testify to you this day, that I am clean from the blood of all men;
Worsley New Testament
Wherefore I call you to witness this day, that I am clear from the blood of all men.
Youngs Literal Translation
wherefore I take you to witness this day, that I am clear from the blood of all,
Themes
Christian ministers » Responsibility of
Christian ministers » Faithful » Paul
Christian ministers » Say good-bye to the congregation
Ephesus » Paul visits and preaches in
Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 20:26
Verse Info
Context Readings
Paul's Farewell To The Ephesian Elders
25 and now I am persuaded you will none of you see my face any more: whilst I have been among you, I have proclaim'd the kingdom of the Messias: 26 I therefore declare to you at this present time, that I am not responsible for the ruin of any: 27 for I have acquainted you with the whole dispensation of God without reserve.
Cross References
Acts 18:6
but as they oppos'd him with invectives, he shook his garment, and said, "you your selves be answerable for your own destruction, I am clear: and for the future I shall address my self to the Gentiles."
John 12:17
the people that were present testified, that he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead.
John 19:35
he that relates this, was an eye-witness of it, and his relation is true: and he is so assured, what he says is true, that you may rely upon it.
Romans 10:2
for I bear them witness, that they have a zeal for God, but not guided by true knowledge.
2 Corinthians 1:23
I call God to witness, and may I die if it is not true, that the reason of my not coming yet to Corinth, was to avoid using any severity towards you.
2 Corinthians 7:2
Receive me as one who has wronged no man, who has corrupted no man, who has defrauded no man.
2 Corinthians 8:3
(I bear them witness) yea, and beyond their power:
1 Thessalonians 2:10-12
you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.
1 Timothy 5:22
Don't be hasty to ordain any man: and be not accessory to the faults of others: preserve your own integrity.