Parallel Verses

The Emphasized Bible

Wherefore, be on the watch, remembering that, for three years, night and day, I gave myself no rest, with tears, admonishing each one.

New American Standard Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.

King James Version

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

Holman Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

International Standard Version

So be alert! Remember that for three years, night and day, I never stopped tearfully warning each of you.

A Conservative Version

Therefore watch ye, remembering that for three years, night and day, I did not cease warning each one with tears.

American Standard Version

Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.

Amplified

Therefore be continually alert, remembering that for three years, night or day, I did not stop admonishing and advising each one [of you] with tears.

An Understandable Version

So, be very watchful, and remember that for three years I never stopped warning every one of you [about such matters] both night and day with tears [in my eyes].

Anderson New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, by day and by night, I ceased not to warn every one of you with tears.

Bible in Basic English

So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.

Common New Testament

Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night and day to admonish each one with tears.

Daniel Mace New Testament

be then upon the watch, and remember, that for three years I have not ceased by night, or by day to warn every soul of you, even with tears.

Darby Translation

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one of you with tears.

Godbey New Testament

Watch therefore, remembering, that three years night and day I ceased not admonishing you with tears.

Goodspeed New Testament

So you must be on your guard and remember that for three years, night and day, I never stopped warning any of you, even with tears.

John Wesley New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, I ceased not to warn every one, night and day, with tears.

Julia Smith Translation

Wherefore watch ye, remembering that the space of three years night and day I ceased not reminding each one with tears.

King James 2000

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn everyone night and day with tears.

Lexham Expanded Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day [for] three years I did not stop warning each one [of you] with tears.

Modern King James verseion

Therefore watch and remember that for the time of three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore awake and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one of you, both night and day with tears.

Moffatt New Testament

So be on the alert, remember how for three whole years I never ceased night and day to watch over each one of you with tears.

Montgomery New Testament

So be on guard; and remember that for three years I ceased not to admonish you all, night and day, even with tears.

NET Bible

Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

New Heart English Bible

Therefore watch, remembering that for a period of three years I did not cease to admonish everyone night and day with tears.

Noyes New Testament

Therefore be watchful, and remember that for the space of three years, night and day, I ceased not to warn every one with tears.

Sawyer New Testament

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not to admonish every one of you with tears.

Thomas Haweis New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, by night and by day, I have never ceased with tears to admonish every individual.

Twentieth Century New Testament

Therefore, be on your guard, remembering how for three years, night and day, I never ceased, even with tears, to warn each one of you.

Webster

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

Weymouth New Testament

Therefore be on the alert; and remember that, night and day, for three years, I never ceased admonishing every one, even with tears.

Williams New Testament

So ever be on your guard and always remember that for three years, night and day, I never ceased warning you one by one, and that with tears.

World English Bible

Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.

Worrell New Testament

Wherefore, watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not to admonish every one with tears.

Worsley New Testament

Watch therefore, remembering that for the space of three years I ceased not by night and by day to warn every one with tears.

Youngs Literal Translation

'Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

and remember
μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

by the space of three years
τριετία 
Trietia 
Usage: 1

I ceased
παύω 
Pauo 
Usage: 15

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

to warn
νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

νύξ 
Nux 
Usage: 52

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:31

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

30 and, from among your own selves, will arise men speaking distorted things, to draw away the disciples after themselves. 31 Wherefore, be on the watch, remembering that, for three years, night and day, I gave myself no rest, with tears, admonishing each one. 32 Now, therefore, I commend you unto the Lord, and unto his word of favour, - which is able to build up and give the inheritance among all the hallowed ones.

Cross References

Acts 19:10

And, this, took place for two years, so that, all who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Acts 19:8

And, entering into the synagogue, he was speaking boldly for three months, reasoning and persuading concerning the kingdom of God.

Hebrews 13:17

Be yielding unto them who are guiding you, and submit yourselves; for they are watching over your souls, as having an account to render, that, with joy the same they may be doing, and not with sighing, - for, unprofitable unto you, were, this.

Acts 20:19

doing service unto the Lord, with all humility and tears, and temptations which befell me through the plots of the Jews:

Colossians 1:28

Whom we are declaring, admonishing every man, and teaching every man, in all wisdom, in order that we may present every man complete in Christ;

Ezekiel 3:17-20

Son of man, A watchman, have I appointed thee to the house of Israel, - and thou shalt hear, at my mouth a message, and shalt warn them from me.

Matthew 3:7

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Matthew 13:25

and, while men were sleeping, his enemy came, and sowed over darnel, in among the wheat, - and away he went.

Mark 13:34-37

As a man from home - having left his house, and given his servants the authority, to each one, his work, - and, unto the porter, hath given command, that he should watch: -

Luke 21:36

But be watching in every season, making supplication, that ye may gain full vigour, to escape all these things that are about to be coming to pass, and to stand before the Son of Man.

Acts 20:7

And, on the first of the week, when we were gathered together to break bread, Paul went on to discourse with them, being about to depart on the morrow; and he prolonged his discourse until midnight.

Acts 20:11

And, going up, and breaking the loaf, and tasting, - for a good while also conversing, until dawn, thus, he departed.

Acts 24:17

Now, after many years, intending to do, alms, unto my nation, I arrived, - also to present offerings; among which they found me, purified in the temple, not with a multitude, nor with tumult;

1 Corinthians 4:14

Not, to shame you, write I these things; but, as my beloved children, I admonish you.

1 Thessalonians 2:9-10

For ye remember, brethren, our toil and hardship: night and day, working, so as not to be a burden unto any of you, we proclaimed unto you the glad-message of God,

1 Thessalonians 5:14

But we exhort you, brethren - admonish the disorderly, soothe them of little soul, help the weak, be longsuffering towards all:

2 Thessalonians 3:8

Nor, as a free-gift, did eat, bread, from anyone, but, with toil and hardship, night and day, working, - that we might not burden any of you; -

2 Timothy 4:5

But, thou, - be sober in all things, suffer hardship, do, the work, of an evangelist, thy ministry, completely fulfill;

Revelation 16:15

Lo! I come as a thief! Happy, he that is watching, and keeping his garments, lest, naked, he be walking, and they see his shame. -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain