Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

New American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Holman Bible

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

International Standard Version

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

A Conservative Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Ye offspring of vipers, who showed you to flee from the coming wrath?

American Standard Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the [divine] wrath and judgment to come?

An Understandable Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be immersed, John said to them, "You children of snakes, who warned you to run away from the coming wrath [of God]?

Anderson New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath?

Bible in Basic English

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Common New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Daniel Mace New Testament

but when he saw many of the Pharisees and Sadduces come to his baptism, he said to them, "Ye brood of vipers, who has warned you to fly from the wrath to come?

Darby Translation

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Goodspeed New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

John Wesley New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Julia Smith Translation

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

King James 2000

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Modern King James verseion

But seeing many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Moffatt New Testament

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Montgomery New Testament

But when John saw that many of the Pharisees and Sadducees were coming for baptism, he said: "O brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?

NET Bible

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Noyes New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Sawyer New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees come for the baptism, he said to them; Offspring of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Thomas Haweis New Testament

But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?

Twentieth Century New Testament

When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?

Webster

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Williams New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

World English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Worrell New Testament

But, seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath!

Worsley New Testament

But when he saw many of the pharisees and sadducees coming to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Youngs Literal Translation

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of vipers
ἔχιδνα 
Echidna 
Usage: 3

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

6 and were being immersed in the Jordan river, by him, openly confessing their sins. 7 But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath? 8 Bring forth, therefore, fruit worthy of repentance;


Cross References

Matthew 12:34

Broods of vipers! How can ye speak, good things, being, evil? For, out of the abundance of the heart, the mouth speaketh.

Matthew 23:33

Serpents! broods of vipers! how should ye flee from the judgment of gehenna?

1 Thessalonians 1:10

And awaiting his Son out of the heavens - whom he raised from among the dead, - Jesus: Who is to rescue us out of the anger that is coming.

Matthew 22:23

On that day, there came unto him Sadducees, who say, there is, no resurrection - and they questioned him,

Matthew 16:6

And, Jesus, said unto them - Mind! and beware, of the leaven of the Pharisees and Sadducees.

Matthew 16:11-12

How is it ye perceive not, that, not concerning loaves, spake I unto you, - but beware of the leaven, of the Pharisees and Sadducees?

Acts 5:17

But the High-priest, arising, and all who were with him, - being the sect of the Sadducees, - were filled with jealousy,

Acts 23:6-9

But Paul, getting to know that, the one part, were Sadducees and, the other, Pharisees, began to cry aloud in the council - Brethren! I, am, a Pharisee, son of Pharisees: - Concerning a hope, even of a rising again of the dead, am I to be judged.

Romans 1:18

For there is being revealed an anger of God from heaven - against all ungodliness and unrighteousness of men who, the truth, in unrighteousness, do hold down; -

Romans 5:9

Much more, then, having now been declared righteous by his blood, shall we be saved through him from the anger.

Genesis 3:15

And enmity, will I put between thee, and the woman, and between thy seed and her seed, - He shall crush thy head, but, thou, shalt crush his heel.

Psalm 58:3-6

Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;

Isaiah 57:3-4

But, ye, -- draw near hither, Ye sons of divination, - Ye seed of an adulterer when your mother committed unchastity!

Isaiah 59:5

Vipers eggs, do they hatch, Spiders threads, do they weave, - he that eateth of their eggs, dieth, And, that which is crushed, bringeth forth an adder;

Jeremiah 6:10

Unto whom, can I speak - and bear witness, that they may hear? Lo! uncircumcised, is their ear, that they cannot attend, - Lo! the word of Yahweh, hath become to them a reproach, they take no delight therein.

Jeremiah 51:6

Flee out of the midst of Babylon And deliver ye every man his own life, Be not cut off in her punishment, - For it is Yahweh's, time of avenging, A recompense, is be repaying unto her.

Ezekiel 3:18-21

When I say to the lawless man - Thou shalt surely die, and thou hast not given him warning, neither hast spoken to warn the lawless man from his lawless way, to save him- self alive the same lawless man in his iniquity shall die, but his blood, tat thy hand will I require.

Ezekiel 33:3-7

And he shall see the sword coming upon the land, - and shall blow with the born and warn the people

Matthew 5:20

For I say unto you, that, unless your righteousness exceed that of the Scribes and Pharisees, in nowise, may ye enter into the kingdom of the heavens.

Matthew 12:24

But, the Pharisees, hearing it, said, This one, doth not cast out the demons, save in Beelzebul ruler of the demons.

Matthew 15:12

Then, coming near, his disciples say unto him - Knowest thou, that the Pharisees, hearing the word, were caused to stumble?

Matthew 22:15

Then, went the Pharisees and took, counsel, that they might ensnare him, in discourse.

Matthew 22:34

Now, the Pharisees, hearing that he had silenced the Sadducees, were brought together with one accord;

Matthew 22:34-28

Now, the Pharisees, hearing that he had silenced the Sadducees, were brought together with one accord;

Mark 7:3-5

For, the Pharisees, and all the Jews, unless with care they wash their hands, eat not, holding fast the tradition of the elders;

Mark 8:15

And he began charging them, saying - Mind! beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod!

Mark 12:13

And they send forth unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might, catch, him, in discourse.

Mark 12:18

And there come Sadducees unto him, - who, indeed say - Resurrection, there is none! and they were questioning him, saying -

Luke 3:7-9

He was saying, therefore, unto the multitudes who were going forth to be immersed by him - Broods of vipers! who suggested to you, to flee from the coming wrath?

Luke 7:30

but, the Pharisees and the lawyers, had set aside, the counsel of God against themselves, not being immersed by him.

Luke 11:39-44

And the Lord said unto him: Now, ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the tray, do make pure; but, your inward part, is full of plunder and wickedness.

Luke 16:14

Now the Pharisees, who were, lovers of money, were hearing all these things, and were openly sneering at him.

Luke 18:11

The Pharisee, taking his stand, these things unto himself was praying: O God! I thank thee, that I am not like the rest of men, - extortioners, unjust, adulterers, or, even as this tax-collector;

John 1:24

And they had been sent forth from among the Pharisees;

John 7:45-49

So then the officers came unto the High-priests and Pharisees, and, they, said unto them - For what cause, have ye not brought him?

John 8:44

Ye, are, of your father - the adversary, and, the covetings of your father, ye choose to be doing. He, was, a murderer, from the beginning, and, in the truth, he stood not; because truth is not in him: Whensoever he speaketh falsehood, of his own, he speaketh; because, false, he is, and, the father of it.

John 9:40

They of the Pharisees who were with him, heard, these things, and said unto him - Are, we also, blind?

Acts 4:1-2

But, as they were speaking unto the people, the High-priests and the Captain of the temple and the Sadducees came upon them,

Acts 15:5

But there had stood forth some of those who, from the sect of Pharisees, had believed, saying - It is needful to be circumcising them, also to charge them to be keeping the law of Moses.

Acts 20:31

Wherefore, be on the watch, remembering that, for three years, night and day, I gave myself no rest, with tears, admonishing each one.

Acts 26:5

inasmuch as they were aforetime observing me, from the outset, - if they please to bear witness, - that, according to the strictest sect of our own religion, I lived, a Pharisee.

2 Thessalonians 1:9-10

Who, indeed, a penalty, shall pay - age-abiding destruction from the face of the Lord and from the glory of his might -

Hebrews 6:18

In order that, through means of two unchangeable things, in which it was impossible for God to make himself false, a mighty consolation, we might have, who have fled along to grasp, the fore-lying hope,

Hebrews 11:7

By faith, Noah, having received intimation concerning the things not yet seen, filled with reverence, prepared an ark to the saving of his house - through which he condemned the world, and, of the righteousness by way of faith, became heir.

1 John 3:10

Herein, are, manifest, the children of God, and the children of the adversary: Whoever is not doing righteousness, is not of God, nor yet he that is not loving his brother.

Revelation 6:16-17

and they say, unto the mountains and unto the rocks - Fall upon us, and hide us from the face of him that sitteth upon the throne, and from the anger of the Lamb;

Revelation 12:9-10

And the great dragon was cast out, - the ancient serpent, he that is called Adversary and the Satan, that deceiveth the whole habitable world, - he was cast to the earth, and his messengers, with him, were cast.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain