Parallel Verses

An Understandable Version

I have demonstrated before you a [good] example in all [these] things, so that you [too] will work hard to help those who are [physically] weak. [Also] remember the words of the Lord Jesus who Himself said, 'It is a greater blessing [for you] to give [to people's needs] than to receive [help yourselves].' "

New American Standard Bible

In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’

King James Version

I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

Holman Bible

In every way I’ve shown you that by laboring like this, it is necessary to help the weak and to keep in mind the words of the Lord Jesus, for He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’

International Standard Version

In every way I showed you that by working hard like this we should help the weak and remember the words that the Lord Jesus himself said, "It is more blessed to give than to receive.'"

A Conservative Version

I gave you a glimpse of all things, that so laboring ye ought to aid the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

American Standard Version

In all things I gave you an example, that so laboring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

Amplified

In everything I showed you [by example] that by working hard in this way you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed [and brings greater joy] to give than to receive.’”

Anderson New Testament

In all things I have taught you by ex ample, that by thus laboring, you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus; for he himself said, It is more blessed to give, than to receive.

Bible in Basic English

In all things I was an example to you of how, in your lives, you are to give help to the feeble, and keep in memory the words of the Lord Jesus, how he himself said, There is a greater blessing in giving than in getting.

Common New Testament

In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.'"

Daniel Mace New Testament

my constant example has shown you that the disabled should be assisted by your labours, remembring the words of the Lord Jesus, who said, "it is a greater happiness to give than to receive."

Darby Translation

I have shewed you all things, that thus labouring we ought to come in aid of the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

Godbey New Testament

I have shown you all things, that it so behooveth you laboring to assist the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He said, It is more blessed to give than to receive.

Goodspeed New Testament

I showed you in every way that by hard work like that we must help those who are weak and remember the words of the Lord Jesus, for he said, 'It makes one happier to give than to be given to.' "

John Wesley New Testament

I have shewed you all things, that thus labouring ye ought to help the infirm, and to remember the word of the Lord Jesus, which he himself said, It is happier to give than to receive.

Julia Smith Translation

I shewed you all things, that so being wearied ye must support the weak, and remember the words of the Lord Jesus, that himself said, It is happy to give rather than receive.

King James 2000

I have showed you all things, how that so laboring you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

Lexham Expanded Bible

I have shown you [with respect to] all [things] that [by] working hard in this way it is necessary to help those who are in need, and to remember the words of the Lord Jesus that he himself said, "It is more blessed to give than to receive."

Modern King James verseion

I have shown you all things, that working in this way we ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, It is more blessed to give than to receive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have showed you all things, how that so laboring ye ought to receive the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how that he said, 'It is more blessed to give, than to receive.'"

Moffatt New Testament

I showed you how this was the way to work hard and succour the needy, remembering the words of the Lord Jesus, who said, 'To give is happier than to get.'"

Montgomery New Testament

"In all things I have set you an example, how that so toiling, you ought to help the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, "It is more blessed to give than to receive."

NET Bible

By all these things, I have shown you that by working in this way we must help the weak, and remember the words of the Lord Jesus that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

New Heart English Bible

In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

Noyes New Testament

In all ways I showed you that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

Sawyer New Testament

I have showed you all things, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, It is more blessed to give than to receive.

The Emphasized Bible

In all things, I gave you to understand, that, thus toiling, it behoves to be helping the weak, also to be keeping in mind the words of the Lord Jesus, that, he himself, said - Happy is it, rather to give than to receive!

Thomas Haweis New Testament

In all things I have set you the example, that so labouring hard ye ought to help the infirm, and to remember the words of the Lord Jesus, because he himself said, "It is more blessed to give than to receive."

Twentieth Century New Testament

I left nothing undone to show you that, laboring as I labored, you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said himself-- 'It is more blessed to give than to receive.'"

Webster

I have shown you all things, that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, It is more blessed to give than to receive.

Weymouth New Testament

In all things I have set you an example, showing you that, by working as I do, you ought to help the weak, and to bear in mind the words of the Lord Jesus, how He Himself said, "'It is more blessed to give than to receive.'"

Williams New Testament

In everything I showed you that by working hard like this we must help those who are weak, and remember the words of the Lord Jesus, that He said, 'It makes one happier to give than to get.'"

World English Bible

In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

Worrell New Testament

In all things I showed you that, thus laboring, ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, "It is more blessed to give than to receive."

Worsley New Testament

I have shewed you in all things, that by labouring thus ye ought to support the infirm; and to remember the words of the Lord Jesus, who said, It is more blessed to give than to receive.

Youngs Literal Translation

all things I did shew you, that, thus labouring, it behoveth us to partake with the ailing, to be mindful also of the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.'

Themes

Benevolence » The duty of » Paul's exhortation

Burden » Bearing the burdens of others

Charity » Giving

Christian ministers » Say good-bye to the congregation

Christian conduct » Being liberal to others

Donation » Donation (giving) » The blessedness of

Duty » To brethren » To the weak

Duty » Donation (giving) » The blessedness of

Ephesus » Paul visits and preaches in

Example » Inspiration of example » Paul's example

Example » Paul, our

Christ, our example » Conformity to, required in » Benevolence

Giving and gifts » Giving being more blessed than receiving

Help » Helping others

Industry » Requisite to supply » Wants of others

Liberality » Exhortations to

Liberality » Blessings connected with

Liberality » Labor to be enabled to exercise

Memory spiritual » The words of Christ concerning benevolence

Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at

Missionaries » In visiting and relieving the poor, the sick, &c

Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others

Paul » Supports himself

Paul » Going » Jerusalem

Paul's » Example

Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others

The poor » They who in faith believe » Are blessed

Receiving » What is more blessed than receiving

Remembrance » What to remember

Self-denial » Instances of » Paul, in laboring for his own support while he also taught

Social duties » Benevolence, the duty of » Paul's exhortation

Social duties » Sympathy the marks of true » Helpfulness

Spiritual » Memory calls to mind » The words of Christ concerning benevolence

Sympathy » The marks of true » Helpfulness

Weak » Defender of the » Duty to the

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ye ought
δεῖ 
Dei 
Usage: 72

to support
ἀντιλαμβάνομαι 
Antilambanomai 
Usage: 3

the weak
ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

the words
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

how
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he

Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

It is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

μακάριος 
Makarios 
Usage: 21

to give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:35

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

34 You [also] know that I worked with my own hands to provide not only my own needs, but the needs of those who were with me. 35 I have demonstrated before you a [good] example in all [these] things, so that you [too] will work hard to help those who are [physically] weak. [Also] remember the words of the Lord Jesus who Himself said, 'It is a greater blessing [for you] to give [to people's needs] than to receive [help yourselves].' " 36 After speaking these things Paul knelt down and prayed with all of the elders.


Cross References

Matthew 10:8

Heal sick people, raise people from the dead, restore health to those with infectious skin diseases, and drive out evil spirits. You have received [blessings] freely, [now] give them out freely.

2 Corinthians 8:9

For you know the unearned favor of our Lord Jesus Christ, [how] that even though He was rich, He became poor for your sakes, so that through His poverty you people could become [spiritually] rich.

Ephesians 4:28

The person who has stolen must stop doing it; instead, he should work hard, doing something worthwhile with his own hands, so that he can have [money] to share with the person who needs it.

1 Thessalonians 5:14

And we urge you, brothers, to warn those who are idle [Note: The word "idle" originally meant, "insubordinate, or unruly." See II Thess. 3:6-7, 11], encourage those who are timid, help the [spiritually] weak and be patient with everyone.

Matthew 25:34-40

Then the King will say to those at His right side, 'You who are blessed by my Father, come and receive the kingdom which has been prepared for you since the creation of the world,

Luke 14:12-14

Then Jesus also said to the Pharisee who had invited Him [to dinner], "When you prepare a breakfast or a supper, do not invite your friends, or brothers, or relatives or rich neighbors [only], for maybe they will invite you back, and [then] you will be repaid [for your kindness].

Acts 20:20

[You know] how I held back nothing in declaring to you whatever was profitable, and taught you in public [meetings] and in your homes.

Acts 20:27

For I held nothing back in declaring to you the entire message of God.

Romans 15:1

Now those of us who are strong [spiritually] should put up with [or, help] the failings of [spiritually] weak people, and not [simply] do what pleases ourselves.

1 Corinthians 9:12

If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ].

2 Corinthians 9:6-12

But [remember] this: The person who plants only a few seeds will harvest a meager crop. And the one who plants many seeds [Note: The Greek says, "plants with blessings"] will harvest a bumper crop.

2 Corinthians 11:9

And when I was there with you and in need, I was not a [financial] burden to anyone, for when the brothers came from Macedonia they provided me with what I lacked, so I kept myself from being a burden to you in every way and will continue to do so.

2 Corinthians 11:12

But what I am doing, I will continue to do, so that I can cut off the opportunity from those who want an occasion [to receive financial support for themselves because of my example of receiving it]. They want to boast [that they are preaching] on the same terms as I do. [Note: Paul's argument seems to be that one reason for his foregoing financial support was so those "super apostles" in Corinth (see verse 5) would not be able to use his example to wrongfully exact financial support from the church].

2 Corinthians 12:13

For in what way were you people inferior to the rest of the churches, unless it was that I was not a [financial] burden to you? Forgive me for this wrong.

Philippians 4:17-20

[Now] it is not that I am looking for a gift, but I am looking for the benefit that [such a gift] will add to your [spiritual] account [with God].

1 Thessalonians 4:11

[We also urge you to] make it your aim to live a quiet life, and to attend to your own business matters, and to work with your hands, as we urged you. [Note: Possibly this exhortation was directed toward the tendency of some people there to neglect ordinary responsibilities in view of an imminent return of Christ].

Hebrews 12:12-13

Therefore, [Prov. 4:26 says], "Strengthen your limp hands and weak knees;

Hebrews 13:3

Remember [to pray for and help] those who are in prison, as though you [yourselves] were in prison with them. [Remember] those who are being mistreated, realizing that you [yourselves] also share [with them] a physical body [i.e., you are subject to the same kind of trials].

Hebrews 13:16

But do not forget to do good deeds and share [with others], for God is very pleased with such "sacrifices."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain